Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumpingbeschwerde
Begründung der Beschwerde
Beschwerde
Beschwerde an die Kommission
CRS
Die Beschwerde schriftlich begründen
Gläubigermeldeverfahren
Notifizierung
Notifizierung der Kündigung
System zur Notifizierung der Gläubigerländer
Vertragsverletzungsbeschwerde

Traduction de « notifizierung beschwerde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begründung der Beschwerde | die Beschwerde schriftlich begründen

schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage




(1)System zur Notifizierung der Gläubigerländer | (2)Gläubigermeldeverfahren | CRS [Abbr.]

kennisgevingssysteem van de crediteurlanden


Notifizierung der Kündigung

kennisgeving van opzegging




Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegen diese Beschlüsse kann binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung Beschwerde eingereicht werden.

Tegen deze beslissingen kan binnen twintig dagen na de in het vierde lid bedoelde kennisgeving een verhaal worden ingesteld.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglich ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepa ...[+++]


Gemäß Artikel 167 letzter Absatz des Zivilgesetzbuches ist der Richter, der befugt ist, über die Beschwerde gegen die Verweigerung der Eheschließung zu befinden, das Familiengericht, das von den Ehewilligen innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung zur Verweigerung mit einer Beschwerde befasst werden kann.

Volgens artikel 167, laatste lid, van het Burgerlijk Wetboek is de rechter die bevoegd is om kennis te nemen van het beroep tegen de weigering om het huwelijk te voltrekken, de familierechtbank, waarbij de kandidaat-gehuwden een beroep kunnen instellen binnen de termijn van één maand na de kennisgeving van de beslissing tot weigering.


Zur Vermeidung der Unzulässigkeit wird die Antragschrift per Einschreibebrief oder als Anhang zu einer E-Mail eingereicht; darin sind die Identität, der Wohnsitz, die telefonischen Angaben, die E-Mail-Adresse des Studierenden und der genaue Gegenstand seiner Beschwerde deutlich angegeben. Die Beschwerde ist durch ihn zu unterschreiben, und sie enthält als Anhang eine Kopie der internen Beschwerde, der daraufhin erfolgten Entscheidung, deren Notifizierung an den Studierenden sowie alle Elemente und alle Belege, die der Studierende zur ...[+++]

Op straffe van onontvankelijkheid wordt het [verzoekschrift] bij aangetekend schrijven of als bijvoegsel bij een e-mail ingediend, en vermeldt duidelijk de identiteit, de woonplaats, de telefonische persoonsgegevens, het elektronische adres van de student en het precieze voorwerp van zijn verzoek; het wordt door hem ondertekend en het bevat als bijlage een afschrift van het interne beroep, van de beslissing die eruit voortvloeit, van de kennisgeving ervan aan de student, alsook alle gegevens en alle stukken die de student als nuttig acht om zijn beroep te motiveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ein Studierender, der eine interne Beschwerde eingereicht und 30 Tage nach deren Einreichen keine Notifizierung einer Entscheidung über die interne Beschwerde im Sinne von Absatz 1 erhalten hat, kann die Hochschuleinrichtung in Verzug setzen, diese Entscheidung zu notifizieren.

« De student die een intern beroep heeft ingediend en die 30 dagen na de indiening ervan geen kennisgeving van de beslissing over het in het eerste lid bedoelde interne beroep heeft gekregen, kan de instelling voor hoger onderwijs in gebreke stellen kennis te geven van die beslissing.


Gegen die Weigerung des Standesbeamten, die Trauung vorzunehmen, können die interessehabenden Parteien binnen einem Monat nach der Notifizierung seiner Entscheidung beim Familiengericht Beschwerde einlegen ».

Tegen de weigering door de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken, kan door belanghebbende partijen binnen de maand na de kennisgeving van zijn beslissing beroep worden aangetekend bij de familierechtbank ».


Gegen die Weigerung des Standesbeamten, die Trauung vorzunehmen, können die interessehabenden Parteien binnen einem Monat nach der Notifizierung seiner Entscheidung beim Gericht erster Instanz Beschwerde einlegen ».

Tegen de weigering door de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken, kan door belanghebbende partijen binnen de maand na de kennisgeving van zijn beslissing beroep worden aangetekend bij de rechtbank van eerste aanleg ».


Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Berufungsfrist von einem Monat ab dem Datum der an den Sozialversicherten oder an den Sozialversicherungsträger ergangenen Notifizierung des Urteils, mit dem seine Beschwerde zurückgewiesen wurde, laufen lässt, während infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die Übermittlung einer nic ...[+++]

Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde o ...[+++]


Bevor diese Beschwerde eingereicht wird, kann der Betreffende binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung per Einschreibebrief beantragen, von der Kommission angehört zu werden; er kann sich bei der Anhörung von einem Beistand beistehen oder vertreten lassen.

Alvorens dit verhaal wordt ingesteld, kan de betrokkene, binnen twintig dagen na de in het vierde lid bedoelde kennisgeving, bij een ter post aangetekend schrijven, aan de commissie vragen om te worden gehoord; hij kan zich op de zitting door een raadsman laten bijstaan of vertegenwoordigen.


Die Antragschrift und die Urschrift der Zustellung der Beschwerde mussten zur Vermeidung des Verfalls innerhalb einer Frist von 40 Tagen ab der Notifizierung der Entscheidung an den Steuerpflichtigen bei der Kanzlei des Gerichtshofes hinterlegt werden (Artikel 379).

Het verzoekschrift en het origineel van de betekening van het beroep moesten, op straffe van verval, binnen een termijn van 40 dagen te rekenen van de kennisgeving van de beslissing aan die belastingplichtige ter griffie van het hof worden neergelegd (artikel 379).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' notifizierung beschwerde' ->

Date index: 2021-10-24
w