Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " noch verbleibenden hindernisse birgt " (Duits → Nederlands) :

| Die Beseitigung der noch verbleibenden Hindernisse birgt in sich neue Chancen für Markteinsteiger. Der daraus resultierende Wettbewerb steigert Investitionen und fördert Innovationen.

| Door de resterende belemmeringen weg te nemen zullen nieuwe kansen ontstaan voor nieuwe spelers op de markt en de daaruit resulterende concurrentie zal de investeringen en de innovatie aanmoedigen.


Die Kommission wird dann einen ehrgeizigen und umfassenden Aktionsplan zur Beseitigung der noch verbleibenden Hindernisse vorlegen können, die den Bürgern die Wahrnehmung ihrer Rechte erschweren.

De Commissie zal zo een ambitieus en allesomvattend actieplan kunnen aankondigen dat een einde moet maken aan de hardnekkige hindernissen die burgers beletten hun rechten uit te oefenen.


Die WTO-Mitglieder führen derzeit Gespräche mit China, um die letzten noch verbleibenden Hindernisse auszuräumen.

De WTO-leden zijn thans samen met China bezig met het wegwerken van de laatste resterende struikelblokken.


22. fordert die Kommission und Mitgliedstaaten auf, die Vereinfachung der Steuerregelungen und der damit zusammenhängenden Verwaltungsverfahren für die KMU anzugehen und die noch verbleibenden Hindernisse zu beseitigen, um die Investitionen besser zu unterstützen, eine Ausweitung des grenzüberschreitenden Handels zu erleichtern und Produktivität und Wachstum zu stimulieren;

22. vraagt de Commissie en de lidstaten om het belastingstelsel en de bijbehorende administratieve procedures voor het mkb te vereenvoudigen en de nog resterende lasten weg te nemen met als doel investeringen beter te ondersteunen, grensoverschrijdende handel te bevorderen en de productiviteit en groei te stimuleren;


13. stellt fest, dass der europäische Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen im Inland und über die Grenzen hinweg fragmentiert ist; vertritt die Auffassung, dass die Standardisierung nicht auf die Festlegung von Sicherheitsstandards beschränkt bleiben, sondern auch die Maßnahmen umfassen sollte, die für einen in höherem Maße offenen, transparenten, innovativen, wettbewerbsfähigen und einheitlichen Markt für elektronische Zahlungen notwendig sind, der für alle Verbraucher von Vorteil ist (beispielsweise im Hinblick auf Interoperabilität oder, in Bezug auf M-Zahlungen, auf Portabilität); ist der Auffassung, dass zur Verwirklichung dieses Ziels auf Antrag des Karteninhabers das Aufbringen einer zweiten Akzeptanzmarke (Co-Badging) ...[+++]

13. wijst erop dat de Europese markt voor kaart-, internet- en mobiele betalingen gefragmenteerd is zowel binnen de nationale grenzen als daarover heen; is van mening dat standaardisatie niet beperkt mag blijven tot veiligheidsnormen maar zich ook moet uitstrekken tot de maatregelen die noodzakelijk zijn om een markt voor elektronische betalingen tot stand te brengen die opener, transparanter, innovatiever, concurrentiekrachtiger en niet versplinterd is en die alle consumenten voordelen biedt (bijvoorbeeld met betrekking tot interope ...[+++]


Die Kommission ist fest entschlossen, die noch verbleibenden Hindernisse (siehe Bericht über die Unionsbürgerschaft vom Oktober 2010), denen sich die EU-Bürger gegenüber sehen, zu beheben.

De Commissie is vast van plan de resterende hindernissen weg te nemen die EU-burgers bij de uitoefening van hun rechten ervaren, zoals uiteengezet in het eerste EU Citizenship Report dat in oktober 2010 werd gepubliceerd.


Daher wird die Kommission in den kommenden Monaten möglicherweise gezielte Maßnahmen zur Beseitigung der noch verbleibenden Hindernisse für die Freizügigkeit von Forschern vorschlagen.

Derhalve zal de Commissie de komende maanden wellicht specifieke maatregelen voorstellen gericht op het wegnemen van de resterende belemmeringen die de mobiliteit van onderzoekers in de weg staan.


Meines Erachtens könnte EURES nicht nur genutzt werden, um diejenigen zu informieren und besser abzusichern, die in ein anderes Land ziehen und in einen anderen Arbeitsmarkt eintreten möchten, wie Herr Andersson heute bereits sagte, sondern es könnte auch genutzt werden, um sämtliche Beschluss fassenden Institutionen über die noch verbleibenden Hindernisse auf den europäischen Arbeitsmärkten zu informieren – denn die Kluft zwischen Vision und Theorie einerseits und Realität andererseits ist ziemlich groß.

Ik denk dat EURES niet alleen kan worden gebruikt om voorlichting te geven en zekerheid te bieden aan mensen die naar een ander land en een andere arbeidsmarkt willen verhuizen, zoals de heer Andersson hier eerder vandaag heeft gezegd, maar ook kan worden gebruikt om alle besluitvormingsinstellingen te informeren over de belemmeringen die nog steeds op de Europese arbeidsmarkten aanwezig zijn, omdat de kloof tussen enerzijds visie en theorie en anderzijds de praktijk erg groot is.


15. fordert die Kommission auf, einen Aktionsplan für den Übergang vom derzeitigen gemeinsamen Binnenmarkt zu einem einheitlichen europäischen Binnenmarkt vorzuschlagen und diesen Übergang energisch voranzutreiben, alle noch verbleibenden Hindernisse zu beseitigen und die Wettbewerbsvorschriften strikt auf einen derartigen Markt anzuwenden und dabei seine Haltung zur Reform der Wettbewerbspolitik zu berücksichtigen, wie sie in seinen Entschließungen vom 18. Januar 2000 zum Bericht über die Wettbewerbspolitik 1998 und zum Bericht über staatliche Beihilfen zum Ausdruck gekommen ist;

15. verzoekt de Commissie een actieplan voor te stellen voor de actieve bevordering van de overgang van de bestaande interne gemeenschappelijke markt naar een naadloos aaneensluitende Europese thuismarkt, de resterende obstakels uit de weg te ruimen en het mededingingsbeleid strikt toe te passen op deze markt, rekening houdend met het standpunt van het Parlement betreffende de herziening van het mededingingsbeleid, zoals neergelegd in zijn resoluties van 18 januari 2000 over het verslag over het mededingingsbeleid (1998) en over het overzicht van de steunmaatregelen voor de nijverheid ;


Die Europäische Union ruft die Regierung Angolas und die UNITA auf, die noch verbleibenden Hindernisse zu beseitigen, so daß ein dauerhafter Friede erreicht werden kann und Programme des wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbaus in vollem Umfang verwirklicht werden können.

De Europese Unie doet een beroep op de Regering van Angola en op UNITA om de resterende problemen uit de weg te ruimen zodat een duurzame vrede kan worden bereikt en de programma's voor economische en sociale rehabilitatie volledig uitgevoerd kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' noch verbleibenden hindernisse birgt' ->

Date index: 2020-12-23
w