Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Produktionsanforderungen entsprechen
Entsprechen
Neufassung
Neufassung der Urkunden des WPV
Neufassung der Verträge des WPV

Vertaling van " neufassung entsprechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952


Übereinkommen über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952

Verdrag inzake de herziening van het Verdrag betreffende de bescherming van het moederschap (herzien), 1952


den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)

Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (herzien)


Neufassung der Urkunden des WPV | Neufassung der Verträge des WPV

omwerking van de Akten van de Wereldpostvereniging






Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


den Produktionsanforderungen entsprechen

productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Die folgenden Textpassagen der Neufassung entsprechen der derzeit geltenden Fassung der Richtlinie 2002/95/EG, weshalb offensichtlich keine Änderung vorgeschlagen wurde und diese Passagen nicht durch eine Texthinterlegung in Grau markiert werden sollten:

3) De volgende gedeelten van de herziene tekst komen overeen met gedeelten van de geldende tekst van Richtlijn 2002/95/EG ter zake waarvan uiteraard geen verandering wordt voorgesteld en die daarom niet grijs gemarkeerd zouden moeten zijn:


4) Die folgenden Texte der Neufassung entsprechen Texten der derzeit geltenden Fassung der Richtlinie 2002/95/EG womit offensichtlich keine Änderung vorgeschlagen wurde und die deshalb nicht durch einen grauen Hintergrund markiert sein sollten:

4) De volgende gedeelten van de tekst in de herschikking komen overeen met gedeelten van de momenteel toepasselijke tekst van Richtlijn 2002/95/EG, waarvoor klaarblijkelijk geen wijziging is voorgesteld en die derhalve niet grijs moeten zijn gemarkeerd:


Textilerzeugnisse, die der Richtlinie 2008/121/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 zur Bezeichnung von Textilerzeugnissen (Neufassung)¹ entsprechen und vor [sechs Monate nach Inkrafttreten] in Verkehr gebracht wurden, können bis .* weiterhin in Verkehr gebracht werden.

Textielproducten die voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2008/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 januari 2009 inzake textielbenamingen (herschikking) en die niet later dan [6 maanden na de inwerkingtreding] in de handel zijn gebracht, mogen nog in de handel worden gebracht tot .* .


Es ist mehr Zeit nötig, damit die Mitgliedstaaten ihre nationalen Durchsetzungsbestimmungen so anpassen können, dass sie der Neufassung der PIC-Verordnung entsprechen.

Er is meer tijd nodig om de lidstaten de gelegenheid te geven hun nationale uitvoeringsbesluiten aan te passen aan de herschikte PIC-verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet der späteren Anwendung von Artikel 80a Absatz 4 der Geschäftsordnung des Parlaments war der Rechtsausschuss der Auffassung, dass die vorstehend aufgeführten Textstellen den Bestimmungen über Neufassung und Kodifizierung entsprechen, vorausgesetzt, dass sie in Übereinstimmung mit Artikel 80a Absatz 2 und Artikel 80 Absatz 3 überarbeitet werden.

Onverlet de toepassing van artikel 80 bis, lid 4 van het Reglement bij toekomstige gelegenheden, is de Commissie Juridische Zaken van mening dat de bovengenoemde punten in overeenstemming zijn met de herschikking en de codificatieoorschriften, mits ze worden herzien in het kader van de artikelen 80 bis, lid 2 en 80, lid 3.


1.4. Um dem Erfordernis der notwenigen Transparenz in der Haushaltsbuchführung zu entsprechen(1)), ist im Entwurf zur Neufassung der Haushaltsordnung vorgesehen, die "negativen Ausgaben" im Agrarbereich als zweckgebundene Einnahmen entsprechend den für diesen Bereich geltenden Regeln zu behandeln.

1.4. Omwille van de noodzakelijke transparantie in de boeking van uitgaven en ontvangsten(1) wordt in het ontwerp tot herziening van het Financieel Reglement voorgesteld de "negatieve uitgaven" in de landbouwbegroting als "toegewezen ontvangsten" aan te merken en navenant in de boeken te verantwoorden.


Eine Neufassung der Verträge würde auch zu Revisionsbestimmungen führen, die der Bedeutung der jeweils zu ändernden Bestimmungen entsprechen.

De omwerking van de verdragen zou het ook mogelijk maken naar het relatieve belang van de te wijzigen bepalingen gedifferentieerde herzieningsbepalingen te overwegen.




Anderen hebben gezocht naar : neufassung     neufassung der urkunden des wpv     neufassung der verträge des wpv     entsprechen      neufassung entsprechen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neufassung entsprechen' ->

Date index: 2024-11-04
w