Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewinnvortrag
Gewinnvortrag auf neue Rechnung
Neue Lebensmittelzutaten untersuchen
Neue Nahrungsmittelzutaten untersuchen
Neue Produkte in die Fertigung einbinden
Neue Produkte in die Fertigung integrieren
Neuentwicklung
Neues Erzeugnis
Neues Gemeindegesetz
Neues Produkt
Saldovortrag
Saldovortrag auf neue Rechnung
Saldoübertrag auf neue Rechnung
Schwellenwert
Vortrag auf neue Rechnung

Vertaling van " neue schwellenwert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Body/Tail-Schwellenwert für die Modellierung | Schwellenwert für die Modellierung im Body/Tail-Bereich

body-taildrempel


Mindestschwelle ( De-minimis -Schwellenwert) für die Modellierung | unterer Schwellenwert (de minimis) für die Modellierung

de minimis-drempel voor modellen


Gewinnvortrag | Gewinnvortrag auf neue Rechnung | Saldoübertrag auf neue Rechnung | Saldovortrag | Saldovortrag auf neue Rechnung | Vortrag auf neue Rechnung

overboeking naar nieuwe rekening




neue Lebensmittelzutaten untersuchen | neue Nahrungsmittelzutaten untersuchen

nieuwe voedingsingrediënten onderzoeken


neue Produkte in die Fertigung einbinden | neue Produkte in die Fertigung integrieren

nieuwe producten in de productie integreren


neue Technologien bei der Lebensmittelherstellung verwenden | neue Technologien bei der Nahrungsmittelherstellung verwenden

nieuwe technologieën in de voedingsmiddelenproductie gebruiken


neues Erzeugnis [ Neuentwicklung | neues Produkt ]

nieuw product [ nieuw produkt ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie vertritt die Ansicht, dass dieser neue Schwellenwert für Verbraucher keine so große Rolle spielt, weil ihre Forderungen größtenteils 2 000 EUR nicht übersteigen, für KMU aber eine erhebliche Verbesserung darstellen könnte.

Zij is van mening dat dit hogere plafond niet veel zal veranderen voor consumenten, aangezien de waarde van de meeste van hun vorderingen niet meer bedraagt dan 2 000 EUR, maar voor kmo's een aanzienlijke verbetering zou betekenen.


25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und über die für die Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper angewandten Schwellenwerte Die Wallonische Regierung Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere der Artikel D. 6-1, eingefügt durch das Dekret vom 13. Oktober 2011, D. 19 § 1D. 24 § 1 und D.173; Aufgrund des Dekrets vom 10. Juli 2013 über einen Rahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches, des Buches II des Umweltg ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D. 6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 en D.173; Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het d ...[+++]


Die neue Koexistenz-Empfehlung erkennt an, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen erlassen können, um das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO in anderen Erzeugnissen in Mengen unter dem Schwellenwert für die Kennzeichnung von 0,9 % zu vermeiden.

De nieuwe aanbeveling inzake coëxistentie erkent dat de lidstaten maatregelen mogen nemen om de onbedoelde aanwezigheid van ggo's in andere producten onder de etiketteringsdrempel van 0,9% te vermijden.


Folgende geeignete Maßnahmen werden von der Überwachungsbehörde vorgeschlagen und von den EFTA-Staaten angenommen: erforderlichenfalls Änderung von Regelungen, damit sie innerhalb von zwölf Monaten nach Annahme von Kapitel 14 hiermit in Einklang gebracht werden. Dabei gelten folgende Ausnahmen: i) EFTA-Staaten können binnen 24 Monaten Änderungen von Bestimmungen vornehmen, die unter Kapitel 14 Ziffer 3.1.1 fallen; ii) der neue Schwellenwert für große Einzelprojekte gilt ab Inkrafttreten des Kapitels 14; iii) die Verpflichtung, gemäß Ziffer 9.1.1 detailliertere Jahresberichte und gemäß Ziffer 9.1.3 Informationsblätter vorzulegen, wird f ...[+++]

De door de Autoriteit voorgestelde en door de EVA-staten aanvaarde dienstige maatregelen zijn als volgt: de lidstaten wijzigen, waar nodig, deze regelingen om deze in overeenstemming te brengen met Hoofdstuk 14 binnen twaalf maanden na de goedkeuring ervan. Daarbij gelden de volgende uitzonderingen: i) EVA-staten hebben 24 maanden de tijd om wijzigingen aan te brengen in verband met het bepaalde in punt 3.1.1 van Hoofdstuk 14; ii) de nieuwe drempel voor grote individuele projecten geldt vanaf de datum van inwerkingtreding van Hoofdstuk 14; iii) de verplichting tot indiening van gedetailleerdere jaarlijkse verslagen overeenkomstig punt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Die Mitgliedstaaten ändern die Liste der Schwellenwerte, wenn neue Informationen über Schadstoffe, Schadstoffgruppen oder Verschmutzungsindikatoren dafür sprechen, dass zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt ein Schwellenwert für einen weiteren Stoff festgelegt, ein bestehender Schwellenwert geändert oder ein zuvor von der Liste gestrichener Schwellenwert wieder aufgenommen werden sollte.

6. De lidstaten wijzigen de lijst van drempelwaarden indien uit nieuwe informatie over verontreinigende stoffen, groepen verontreinigende stoffen of indicatoren van verontreiniging blijkt dat een drempelwaarde moet worden vastgesteld voor een nieuwe stof of een bestaande drempelwaarde moet worden gewijzigd, dan wel dat een eerder van de lijst geschrapte drempelwaarde opnieuw moet worden opgenomen, teneinde de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen.


(6) Die Mitgliedstaaten ändern die Liste der Schwellenwerte, wenn neue Informationen über Schadstoffe, Schadstoffgruppen oder Verschmutzungsindikatoren dafür sprechen, dass zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt ein Schwellenwert für einen weiteren Stoff festgelegt, ein bestehender Schwellenwert geändert oder ein zuvor von der Liste gestrichener Schwellenwert wieder aufgenommen werden sollte.

6. De lidstaten wijzigen de lijst van drempelwaarden indien uit nieuwe informatie over verontreinigende stoffen, groepen verontreinigende stoffen of indicatoren van verontreiniging blijkt dat een drempelwaarde moet worden vastgesteld voor een nieuwe stof of een bestaande drempelwaarde moet worden gewijzigd, dan wel dat een eerder van de lijst geschrapte drempelwaarde opnieuw moet worden opgenomen, teneinde de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen.


Die Kommission hat bislang noch keine Vorschläge unterbreitet, doch hat inzwischen ein im Februar 2002 bei der GFS in Ispra abgehaltenes Seminar zur Schlussfolgerung geführt, dass in der Seveso-Richtlinie II neue Schwellenwerte für Ammoniumnitrat festgelegt werden müssen.

De Commissie heeft tot dusverre nog geen voorstellen gedaan, maar inmiddels heeft een in februari 2002 bij het GCO in Ispra gehouden workshop de conclusie opgeleverd dat in de Seveso II-richtlijn nieuwe drempelhoeveelheden voor ammoniumnitraat moeten worden vastgesteld.


Sowohl auf technischer Ebene (im letzten Februar fand ein Seminar im MABH statt) als auch auf politischer Ebene (der Rat prüft derzeit diese Möglichkeit) hat es sich als notwendig erwiesen, das Ammoniumnitrat mit größerer Genauigkeit zu definieren und neue Schwellenwerte festzulegen.

Zowel op technisch vlak (een seminar van het MAHB in februari jl.) als op politiek vlak (de Raad overweegt momenteel deze mogelijkheid) is de noodzaak gerezen een nauwkeurigere definitie van ammoniumnitraat en nieuwe drempelwaarden voor de stof vast te stellen.


Da die Festsetzung eines Rückstandshöchstwerts jedoch als Einführung eines Schwellenwerts betrachtet werden kann, unterhalb dessen der Einsatz des Produkts als sicher gilt, kann die vom Codex festgesetzte neue Norm de facto als Zulassung des Einsatzes von Ractopamin unter dem festgesetzten Rückstandshöchstwert in Tieren, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, betrachtet werden.

Door echter een drempelwaarde te bepalen onder welke het gebruik van het product veilig wordt geacht, kan de nieuwe, door de Commissie van de Codex Alimentarius vastgestelde norm de facto worden beschouwd als een toelating om ractopamine onder de vastgestelde MLR te gebruiken bij voedselproducerende dieren.


Da die Festlegung eines Rückstandshöchstwerts jedoch als Einführung eines Schwellenwerts betrachtet wird, unterhalb dessen der Einsatz des Produkts als sicher gilt, kann die vom Codex fest­gesetzte neue Norm de facto als Zulassung des Einsatzes von Ractopamin unter dem festgelegten Rückstandshöchstwert in Tieren, die für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden, betrachtet werden.

Door echter een drempelwaarde te bepalen onder welke het gebruik van het product veilig wordt geacht, kan de nieuwe, door de Commissie van de Codex Alimentarius vastgestelde norm de facto worden beschouwd als een toelating om ractopamine onder de vastgestelde MRL te gebruiken bij voedselproducerende dieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' neue schwellenwert' ->

Date index: 2021-05-24
w