Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « natürlichen ressourcen frühzeitig berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Durch den Vorschlag sollte sichergestellt werden, dass wirtschaftliche Tätigkeiten beim Schutz der natürlichen Ressourcen frühzeitig berücksichtigt werden. Gleiches gilt auch für Risiken im Zusammenhang mit dem Klimawandel und Naturkatastrophen, die für Küstengebiete besonders gefährlich sind.

Het voorstel moet ervoor zorgen dat, met het oog op de bescherming van de natuurlijke hulpbronnen, in een vroeg stadium rekening wordt gehouden met economische activiteiten en met de risico's van de klimaatverandering en natuurrampen waarvoor de kustgebieden uitermate gevoelig zijn.


Diese verlangen politische Entscheidungen, bei denen die Rolle der natürlichen Ressourcen innerhalb des größeren Kontexts der nachhaltigen Entwicklung berücksichtigt wird.

Hiervoor moeten politieke besluiten worden genomen die rekening houden met de rol van natuurlijke hulpbronnen binnen de bredere context van duurzame ontwikkeling.


(a) bei der Programmkonzeption des 11. EEF und der Konzeption zukünftiger Unionsprogramme i) stärker auf ein angemessenes Gleichgewicht bei der Unterstützung aller Provinzen, besonders der ärmeren, achten sollten, um geografische Ungleichheiten bei der Verteilung der Entwicklungshilfe zu vermeiden, wobei jedoch berücksichtigt werden sollte, dass es wichtig ist, das gesamte Gebiet der Großen Seen zu stabilisieren, ii) die Unterstützung auf zentraler Ebene mit Programmen auf Provinzebene kombinieren sollten, in denen die politische und territoriale Dezentralisierung mit einer verbesserten Strategie für die Bewirtschaftung der ...[+++]

(a) met het oog op de programmering voor het elfde EOF en het ontwerp van latere Unieprogramma's (i) meer aandacht besteden aan het waarborgen van een adequate verdeling van de steun over de provincies, vooral de armere, om geografische verschillen in de verdeling van de ontwikkelingshulp te voorkomen, daarbij rekening houdend met het belang van stabilisatie van het hele gebied van de Grote Meren; ii) de steun aan de centrale overheid combineren met programma's op provinciaal niveau die politieke en territoriale decentralisatie koppelen aan betere strategieën voor het beheer van de natuurlijke hulpbronnen, herstel van de infrastructuur ...[+++]


bei der Programmkonzeption des 11. EEF und der Konzeption zukünftiger Unionsprogramme i) stärker auf ein angemessenes Gleichgewicht bei der Unterstützung aller Provinzen, besonders der ärmeren, achten sollten, um geografische Ungleichheiten bei der Verteilung der Entwicklungshilfe zu vermeiden, wobei jedoch berücksichtigt werden sollte, dass es wichtig ist, das gesamte Gebiet der Großen Seen zu stabilisieren, ii) die Unterstützung auf zentraler Ebene mit Programmen auf Provinzebene kombinieren sollten, in denen die politische und territoriale Dezentralisierung mit einer verbesserten Strategie für die Bewirtschaftung der ...[+++]

met het oog op de programmering voor het elfde EOF en het ontwerp van latere Unieprogramma's (i) meer aandacht besteden aan het waarborgen van een adequate verdeling van de steun over de provincies, vooral de armere, om geografische verschillen in de verdeling van de ontwikkelingshulp te voorkomen, daarbij rekening houdend met het belang van stabilisatie van het hele gebied van de Grote Meren; ii) de steun aan de centrale overheid combineren met programma's op provinciaal niveau die politieke en territoriale decentralisatie koppelen aan betere strategieën voor het beheer van de natuurlijke hulpbronnen, herstel van de infrastructuur en o ...[+++]


24. betont, dass der gerechte und diskriminierungsfreie Zugang zu Ressourcen und ihre gleichberechtigte Verteilung für gegenwärtige und künftige Generationen eine entscheidende Voraussetzung für Entwicklung und Armutsbekämpfung ist und dass die Entwicklungsländer sowie die regionalen und lokalen Behörden die Möglichkeit erhalten sollten, auf möglichst nachhaltige und integrative Weise Nutzen aus ihren natürlichen Ressourcen zu ziehen; unterstreicht in dieser Hinsicht, dass die Mitwirkung aller Länder von maßgeblicher Bedeutung ist, u ...[+++]

24. beklemtoont dat een eerlijke en billijke toegang tot en verdeling van hulpbronnen voor de huidige en toekomstige generaties een cruciale voorwaarde is voor ontwikkeling en het uitbannen van armoede en dat ontwikkelingslanden alsmede regionale en lokale overheden in staat moeten worden gesteld om op een zo duurzaam en inclusief mogelijke wijze te profiteren van hun natuurlijke hulpbronnen; onderstreept dat het van het grootste belang is dat alle landen hieraan meedoen om duurzame samenlevingen tot stand te brengen; wijst erop dat de armste landen en de armste delen van de wereldbevolking het meest te lijden zullen hebben van de gevo ...[+++]


3. bekräftigt seine Überzeugung, dass Umweltbelange in allen Bereichen der Außenpolitik in höherem Maße berücksichtigt und diesbezügliche Finanzmittel bereitgestellt werden sollten, da die Umwelt, natürliche Ressourcen und intakte Ökosysteme für die Entwicklung des Menschen und die Beseitigung der Armut von herausragender Bedeutung sind; unterstützt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, das thematische Programm für Umwelt und nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressource ...[+++]

3. herhaalt zijn standpunt dat milieukwesties beter moeten worden geïntegreerd in en gefinancierd door alle onderdelen van het externe beleid, aangezien het milieu, natuurlijke hulpbronnen en gezonde ecosystemen een essentiële rol spelen bij menselijke ontwikkeling en armoedebestrijding; steunt in dit verband het voorstel om het thematische programma voor het milieu en een duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen uit te breiden teneinde te voldoen aan de verbintenissen die de EU in 2010 is aangegaan op de klimaatconferentie in Cancún, maar dringt er wel op aan dat uitgaven in het kader van de verzachting van de gevolgen van de kli ...[+++]


BESTÄTIGT, dass den Initiativen hinsichtlich der externen Dimension von Wettbewerbsfähigkeit und Marktzugang sowie hinsichtlich des nachhaltigen Zugangs zu natürlichen Ressourcen und Rohstoffen eine entscheidende Rolle bei der Stärkung der Gesamtleistungs- und -wettbewerbsfähigkeit der Industrie der EU zukommt; IST DER AUFFASSUNG, dass die Initiative für den Strukturwandel darauf abzielen sollte, das schnelle Wachstum bestimmter Spitzentechnologiesektoren zu nutzen, und dass mit der Initiative für die Verbindung zwischen Industrie und Dienstleistungen angestrebt werden sollte, die Qualität und Produktivität und den Nutzen, den die Diens ...[+++]

BEVESTIGT dat de initiatieven betreffende de externe dimensie van concurrentievermogen en markttoegang, alsmede betreffende de duurzame toegang tot natuurlijke rijkdommen en grondstoffen een cruciale rol spelen bij het verbeteren van de globale industriële prestaties en het concurrentievermogen van de EU; IS VAN OORDEEL het feit dat het initiatief inzake structurele verandering erop gericht moet zijn voordeel te halen uit de snelle groei van bepaalde hoogtechnologische sectoren, en dat het initiatief betreffende de koppeling tussen i ...[+++]


16. ist der Auffassung, daß die Europäische Union eine Politik und eine Strategie für den effizienten Einsatz weltraumgestützter Systeme zur Überwachung der Umwelt und zur Sicherheit haben sollte, um das Leben der Bürger und die natürlichen Ressourcen zu schützen, um frühzeitig Naturkatastrophen oder durch menschlichen Einfluß hervorgerufene Katastrophen auszumachen oder sogar zu verhüten, um Betrug zu bekämpfen und um die Einhaltung internationaler Verträge zu überprüfen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten alle dafür erforderlichen Maßnahmen zu er ...[+++]

16. is van mening dat de Europese Unie een beleid en een strategie moet hebben die gericht zijn op het doeltreffend gebruik van ruimtevaartsystemen voor milieumonitoring en veiligheid, om het leven van de burgers en de natuurlijke rijkdommen te beschermen, in een vroeg stadium natuur- of door de mens veroorzaakte rampen te identificeren of zelfs af te wenden, fraude te bestrijden en de naleving van internationale verdragen te controleren; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten alle daarvoor noodzakelijke maatregelen te nemen;


Oberflächengewässer und Grundwasserkörper sind prinzipiell erneuerbare natürliche Ressourcen. Aufgrund der natürlichen zeitlichen Verzögerung bei der Bildung und der Erneuerung von Grundwasserressourcen sind frühzeitige Maßnahmen und eine beständige langfristige Planung von Schutzmaßnahmen nötig, um einen guten Zustand des Grundwassers zu gewährleisten.

Oppervlaktewateren en grondwater zijn in beginsel hernieuwbare natuurlijke hulpbronnen. Met name het waarborgen van een goede toestand van het grondwater vereist vroegtijdige maatregelen, alsmede een stabiele planning op lange termijn van beschermende maatregelen, gezien het natuurlijke tijdsverloop dat met de vorming en vernieuwing van deze bronnen gemoeid is.


(28) Oberflächengewässer und Grundwasserkörper sind prinzipiell erneuerbare natürliche Ressourcen. Aufgrund der natürlichen zeitlichen Verzögerung bei der Bildung und der Erneuerung von Grundwasserressourcen sind frühzeitige Maßnahmen und eine beständige langfristige Planung von Schutzmaßnahmen nötig, um einen guten Zustand des Grundwassers zu gewährleisten.

(28) Oppervlaktewateren en grondwater zijn in beginsel hernieuwbare natuurlijke hulpbronnen. Met name het waarborgen van een goede toestand van het grondwater vereist vroegtijdige maatregelen, alsmede een stabiele planning op lange termijn van beschermende maatregelen, gezien het natuurlijke tijdsverloop dat met de vorming en vernieuwing van deze bronnen gemoeid is.


w