Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewohnen ohne Rechtstitel oder Nachweis
Fotometrischer Nachweis
Nachweis
Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes
Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
Nachweis einer Krankenversicherung
Nachweis über die fachliche Eignung
Photometrischer Nachweis
Statistik
Statistische Analyse
Statistische Beobachtung
Statistische Daten
Statistische Erhebung
Statistische Information
Statistische Quelle
Statistische Tabelle
Statistische Überwachung
Statistischer Dienst
Statistischer Nachweis
Statistisches Amt

Traduction de « nachweis verlangt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fotometrischer Nachweis | photometrischer Nachweis

fotometrische detectie


Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung

beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering


Nachweis der Grundkenntnisse in Betriebsführung (élément)

Getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbehee (élément)


Bewohnen ohne Rechtstitel oder Nachweis

bewoning zonder akte of bewijs




Nachweis über die fachliche Eignung

bewijs van de vakbekwaamheid


Statistik [ statistische Analyse | statistische Beobachtung | statistische Daten | statistische Erhebung | statistische Information | statistische Quelle | Statistischer Dienst | statistischer Nachweis | Statistisches Amt | statistische Tabelle | statistische Überwachung ]

statistiek [ statistische analyse | statistische bron | statistische controle | statistische informatie | statistische tabel | statistisch gegeven | statistisch onderzoek | statistisch overzicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sollte sicherstellen, dass bei den künftigen neuen Direktzahlungsregelungen die GAP-Maßnahmen kohärent umgesetzt werden, indem sie auf angemessener Ebene klare Leitlinien festlegt und von den Mitgliedstaaten den Nachweis verlangt, dass die angenommenen Kriterien objektiv und nichtdiskriminierend sind, sodass es nicht zu Markt- oder Wettbewerbsverzerrungen kommt.

een consistente uitvoering van de GLB-maatregelen waarborgt voor de toekomstige nieuwe regelingen inzake rechtstreekse betalingen door op een passend niveau duidelijke richtsnoeren vast te stellen en te verlangen dat de lidstaten aantonen dat de vastgestelde criteria objectief en niet-discriminerend zijn, zodat verstoringen van de markt en mededinging worden voorkomen;


In diesem Zusammenhang ist es erforderlich, dass die Beweislast nach dem Vorbild von REACH umgekehrt wird. Außerdem muss von den Wirtschaftsteilnehmern der Nachweis verlangt werden, dass ihr Spielzeug sicher ist und die Gesundheit der Kinder schützt.

Het is in dit verband noodzakelijk dat de bewijslast wordt omgekeerd, in navolging van de REACH-bepalingen. De marktdeelnemers moeten aantonen dat hun speelgoed veilig is en geen gevaar vormt voor de gezondheid van kinderen.


5. Insolvenz: Die Pauschalreiserichtlinie verlangt vom Reiseveranstalter und/oder Reisevermittler den Nachweis, dass im Fall der Zahlungsunfähigkeit oder des Kon­kurses die Erstattung aller gezahlten Beträge und die Rückreise der Verbraucher sichergestellt sind.

5. Insolventie: Krachtens de richtlijn moet de touroperator of de reisagent over garanties beschikken om in geval van insolvabiliteit of faillissement te zorgen voor de terugbetaling van alle betaalde bedragen en voor repatriëring van de consument.


Falls von einem Antragsteller ein Nachweis verlangt wird, darf dieser pro Verfahren nur einmal verlangt werden.

Wordt van de aanvrager de indiening van een stavingsdocument verlangd, dan mag ditzelfde document in dezelfde procedure niet opnieuw worden opgevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls von einem Antragsteller ein Nachweis verlangt wird, darf dieser pro Verfahren nur einmal verlangt werden.

Wordt van de aanvrager de indiening van een stavingsdocument verlangd, dan mag ditzelfde document in dezelfde procedure niet opnieuw worden opgevraagd.


Falls von einem Antragsteller ein Nachweis verlangt wird, darf dieser pro Verfahren nur einmal verlangt werden.

De van de gegadigde gevraagde bewijzen mogen in iedere procedure slechts eenmaal worden opgevraagd.


Wird im Herkunftsmitgliedstaat kein derartiger Nachweis verlangt, erkennt der Aufnahmemitgliedstaat eine von einer zuständigen Behörde dieses Staates ausgestellte Bescheinigung an.

Indien de lidstaat van oorsprong dergelijke documenten niet verlangt, aanvaardt de ontvangende lidstaat een getuigschrift afgegeven door een bevoegde instantie van die lidstaat.


Von der betreffenden Person kann der Nachweis verlangt werden, dass er über einen angemessenen Wohnraum verfügt, der den allgemeinen Sicherheits- und Gesundheitsnormen genügt, sowie über eine Krankenversicherung und über feste Einkünfte, die für seinen eigenen Lebensunterhalt und den seiner Familienangehörigen ausreichen.

Van de betrokken persoon kan worden verlangd dat hij/zij beschikt over huisvesting die voldoet aan de algemene normen inzake veiligheid en hygiëne, alsmede over een ziektekostenverzekering en stabiele inkomsten, zodat hij/zij zichzelf en zijn/haar gezinsleden kan onderhouden.


Außerdem hat die Region Wallonien keinen Nachweis erbracht, dass sie alle praktikablen Vorsichtsmaßnahmen getroffen hat, um ein Austreten solcher Stoffe zu verhindern oder auf ein Mindestmaß zu reduzieren, wie es die Verordnung ebenfalls verlangt.

Bovendien heeft het Waals Gewest niet aangetoond dat het, overeenkomstig de verordening, alle praktisch haalbare maatregelen heeft genomen om lekkage van dergelijke stoffen te voorkomen of te beperken.


Nach der Richtlinie 68/366/EWG sind die Mitgliedstaaten jedoch verpflichtet, die in dem fraglichen Beruf während einer bestimmten Zeit in einem anderen Mitgliedstaat erworbene Erfahrung als ausreichenden Nachweis für den Zugang zu den beruflichen Tätigkeiten anzuerkennen, für die der Aufnahmestaat gewisse allgemeine, kaufmännische oder fachliche Kenntnisse verlangt.

Ingevolge Richtlijn 68/366 zijn de Lid-Staten echter verplicht ervaring die is verkregen bij de uitoefening van de beroepen in kwestie gedurende een bepaald tijdsbestek in een andere Lid-Staat als een voldoende voorwaarde voor toegang tot beroepsactiviteiten te erkennen, waarvoor de Lid-Staat van ontvangst het bezit van kennis en algemene, commerciële en professionele geschiktheid vereist.


w