Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnahme der Nachfrage
Angebot
Angebot und Nachfrage
Anstieg der Nachfrage
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Nachfrage
Qualifikationsinadäquanz
Qualifikationsungleichgewicht
Verflechtung zwischen Industrien
Zusammenführung von Angebot und Nachfrage

Traduction de « nachfrage zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geografisches Missverhältnis zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage | mangelnde Übereinstimmung zwischen Arbeitsangebot und -nachfrage in Bezug auf die Arbeitskräftemobilität

geografische mismatch


fehlende Entsprechung zwischen gesuchten und vorhandenen Qualifikationen | Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage | Qualifikationsinadäquanz | Qualifikationsungleichgewicht

mismatch in vaardigheden


strukturelles Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage

structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]




Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]






Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AK. in der Erwägung, dass die Verwirklichung des 10-Prozent-Ziels für die Verbundbildung und die Sicherstellung einer größeren Kapazität für die grenzüberschreitende Übertragung in den Bereichen Strom und Erdgas und zusätzlicher Verstärkungen des vorhandenen Netzes die Energieversorgungssicherheit erhöht, eine bessere Integration der Erzeugung aus erneuerbaren Quellen ermöglicht und Angebot und Nachfrage zwischen den Mitgliedstaaten ausgleicht, wobei zugleich die Preiskonvergenz zum Vorteil der Verbraucher begünstigt wird;

AK. overwegende dat verwezenlijking van de interconnectiedoelstelling van 10 %, een betere grensoverschrijdende transmissiecapaciteit voor elektriciteit en gas en aanvullende versterkingen van het bestaande net de energiezekerheid zullen verhogen, een betere integratie van hernieuwbare opwekking en evenwicht tussen de voorziening en de vraag tussen de lidstaten mogelijk zullen maken en tegelijkertijd prijsconvergentie ten bate van de consumenten zullen bevorderen;


AE. in der Erwägung, dass eine bessere Verbundbildung in den Bereichen Strom und Erdgas die Sicherheit der Energieversorgung erhöht, zu einer verstärkten Integration der erneuerbaren Energiequellen beiträgt, Preiskonvergenz möglich macht, den Verbrauchern zugute kommt und Angebot und Nachfrage zwischen den Mitgliedstaaten ausgleicht; in der Erwägung, dass die Union einen gemeinsamen Rechtsrahmen schaffen sollte, um den Nutzen der Verbundbildung in den Bereichen Strom und Erdgas zu maximieren, wobei durchweg möglichst günstige Preise für die Verbraucher bewirkt werden sollten;

AE. overwegende dat hogere interconnectieniveaus voor elektriciteit en gas de energiezekerheid zullen verhogen, zullen bijdragen tot meer integratie van hernieuwbare energiebronnen, prijsconvergentie mogelijk zullen maken, ten goede zullen komen aan de consumenten en tegelijkertijd de voorziening en de vraag tussen de lidstaten meer in evenwicht zullen brengen; overwegende dat de EU een gezamenlijk regelgevend kader moet ontwikkelen om de interconnectie van elektriciteit en gas zo bruikbaar mogelijk te maken, zodat voor de consumenten altijd de betaalbaarste prijzen worden gegarandeerd;


2. vertritt die Auffassung, dass es nicht ausreicht, lediglich in die Abstimmung zwischen Kompetenzen und den Anforderungen am Arbeitsmarkt zu investieren, um Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen und so eine Überwindung der wirtschaftliche Krise zu bewirken; hebt hervor, dass der Mangel an Arbeitsplätzen in der Gesamtschau durch das fehlende Wachstum in Europa verursacht wird und die Missverhältnisse zwischen den geforderten und den vorhandenen Kompetenzen zum gegenwärtigen Zeitpunkt bislang noch nicht die Hauptursache für die hohen Arbeitslosenquoten sind; stimmt jedoch der Auffassung zu, dass das gegenwärtig vorherrschende Missver ...[+++]

2. is van mening dat alleen investeren in de aansluiting van vaardigheden op de vraag vanuit de arbeidsmarkt - om banenkansen te creëren - niet voldoende is om economisch herstel na de crisis te garanderen; onderstreept dat het gebrek aan banen over het algemeen een gevolg is van een gebrek aan groei in Europa en dat discrepanties tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden momenteel nog niet de belangrijkste oorzaak zijn van de hoge werkloosheidscijfers; is evenwel ook van mening dat de bestaande discrepanties een toenemend probleem worden naarmate de economie zich geleidelijk herstelt, en dat daarom de pogingen om onderwijs, opleidin ...[+++]


15. weist darauf hin, dass der Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren und die Schaffung von Netzwerken und Koordinierungsmechanismen auf nationaler Ebene und auf EU-Ebene zwischen Hochschulen, Forschungseinrichtungen und Unternehmen von wesentlicher Bedeutung für die Verbesserung von Fähigkeiten und Fertigkeiten sowie die Anpassung an die Erfordernisse des Arbeitsmarktes ist; hält die Konsolidierung der Unternehmernetzwerke und die Förderung des Austauschs von bewährten Vorgehensweisen zwischen ihnen für wesentlich; verweist auf die Notwendigkeit eines stabilen Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage zwischen Unternehmern und Bi ...[+++]

15. benadrukt het feit dat de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken en de totstandbrenging van netwerken en coördinatiemechanismen op nationaal niveau en op het niveau van de Unie tussen instellingen van het hoger onderwijs, onderzoekscentra en bedrijfscentra van essentieel belang is om het niveau van de vaardigheden te verhogen en de vaardigheden aan te passen aan de behoeften op de arbeidsmarkt; benadrukt het feit dat de netwerken van werkgevers moeten worden geconsolideerd en dat de uitwisseling van beste praktijken tussen werkgevers moet worden aangemoedigd; benadrukt het feit dat een stabiel evenwicht wat aanbod en vraag ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mobilität der Arbeitskräfte zwischen den Mitgliedstaaten trägt dazu bei, Diskrepanzen zwischen Angebot und Nachfrage bei Qualifikationen und Arbeitsplätzen auszugleichen, angesichts erheblicher Ungleichgewichte zwischen Arbeitsmärkten in der EU und einer alternden Bevölkerung.

Tegen de achtergrond van aanzienlijke onevenwichtigheden op de arbeidsmarkten van de EU en een vergrijzende bevolking draagt mobiliteit van arbeidskrachten tussen de lidstaten ertoe bij dat vaardigheden en banen beter op elkaar worden afgestemd.


Die Nachfrage ist nach wie vor gering, während die Kapazitäten weiter gestiegen sind, was zu Ungleichgewichten zwischen Angebot und Nachfrage, Preisdruck, einer sinkenden Kapazitätsauslastung, einem Beschäftigungsabbau und Rentabilitätseinbußen geführt hat.

De vraag is nog steeds laag, terwijl de capaciteit is blijven toenemen, wat leidt tot onevenwichtigheden tussen vraag en aanbod, druk op de prijzen, een daling van de capaciteitsbenutting, minder werkgelegenheid en een lagere rentabiliteit.


Generell sollten wir uns um Lösungen für das Problem bemühen, wie das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und ‑nachfrage und das geografische Missverhältnis zwischen Arbeitsangebot und ‑nachfrage überwunden werden können.

Meer in het algemeen moeten wij nagaan hoe de mismatch in vaardigheden en de geografische mismatch kunnen worden weggewerkt.


Was ist aus dem Gesetz von Angebot und Nachfrage zwischen Verkäufern und europäischen Bürgern und Verbrauchern geworden?

Wat is er gebeurd met de wet van vraag en aanbod die geldt voor verkopers en Europese burgers en consumenten?


Die EU hat sich anspruchsvolle Ziele gesetzt, und es bleibt noch viel zu tun: Erhöhung des Arbeitskräfteangebots, Gewährleistung, dass die Lohnstückkosten mit der anhaltenden Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften vereinbar sind und eine zunehmende Nachfrage nach Arbeitskräften fördern, sowie Erzielung einer besseren Entsprechung zwischen Arbeitsplatzangebot und -nachfrage.

De EU heeft zichzelf hoge doelstellingen gesteld en er moet nog veel worden gedaan: vergroten van het arbeidsaanbod, ervoor zorgen dat de loonkosten per eenheid product verenigbaar zijn met het bestaande concurrentievermogen van de economieën van Europa en dat zij een toename van de vraag naar arbeid ondersteunen, alsmede ervoor zorgen dat vraag en aanbod van arbeid beter op elkaar zijn afgestemd.


Dadurch wird das GATT auch für die Einkommensrückgänge verantwortlich gemacht, die sich zwischen 1991 und 1992 infolge der Anwendung der Stabilisatorenregelung und des Mißverhältnisses zwischen Angebot und Nachfrage auf bestimmten Agrarmärkten ergeben haben.

Op die manier worden in de analyse van het COPA de inkomensdalingen van 1991 en 1992 als gevolg van de stabilisatoren en het verstoorde evenwicht op een aantal markten, toegeschreven aan de GATT.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nachfrage zwischen' ->

Date index: 2022-02-04
w