Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum
Unternehmergeist
Unternehmerische Initiative
Unternehmerischer Mut
Unternehmertum

Traduction de « mut heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht




Unternehmergeist | unternehmerische Initiative | unternehmerischer Mut | Unternehmertum

ondernemingsgeest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere Elemente erfordern Visionen, Mut und Führungsstärke zur Entfesselung ihres Potenzials – doch angesichts der Herausforderungen, denen sich die EU heute gegenübersieht, ist mutiges und wirksames Vorgehen gefragt.

Om het potentieel van andere onderdelen te benutten zijn visie, moed en leiderschap nodig, maar de uitdagingen waar de EU nu voor staat, vereisen dan ook doortastende en doeltreffende actie.


Und was diejenigen angeht, die heute ihr Leben für Freiheit und Demokratie riskieren: Sie wollen in einem freien Land leben und arbeiten, auf das sie stolz sein können, und wenn die Zeit für den Wiederaufbau gekommen ist, wird es ihre wirtschaftliche Entwicklung sein, für die die Europäische Union mit Mut und Entschlossenheit kämpfen muss.

De mensen die nu hun leven riskeren voor de vrijheid en de democratie, willen leven en werken in een vrij land waar ze trots op zijn, en zodra de fase van de wederopbouw aanbreekt zal de Europese Unie zich dus met de nodige moed en vastberadenheid moeten wijden aan hun economische ontwikkeling.


Unsere Berichterstatterin, die bei der Abstimmung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung nicht durch die Sozialdemokratische Fraktion unterstützt wurde, hat uns aufgefordert, Mut zu beweisen, und für sie bestünde der Mut heute eindeutig darin, mit der Vergangenheit Schluss zu machen.

Onze rapporteur, die tijdens de stemming in de Commissie economische en monetaire zaken geen steun kreeg van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, heeft ons opgeroepen moed te tonen.


Ohne den Mut, den Kommunismus zu kritisieren, ohne den Mut, die Wahrheit auszusprechen, sähe Europa heute anders aus.

Zonder de moed om kritiek te leveren op het communisme en zonder de moed om de waarheid te spreken, zou Europa er nu heel anders uitzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Ich vertraue darauf, dass Präsident Obama den Mut, die Klugheit und den nötigen Respekt für den globalen Charakter des Internet hat, um im September den Weg für eine neue Art der Internet-Governance frei zu machen und damit mehr Rechenschaftspflicht, mehr Transparenz, mehr Demokratie und eine stärkere multilaterale Ausrichtung zu ermöglichen“, so Kommissionsmitglied Viviane Reding in ihrer Videomitteilung von heute Morgen.

"Ik vertrouw erop dat President Obama de moed, de wijsheid en de nodige eerbied zal hebben voor het mondiale karakter van het internet om in september de weg vrij te maken voor een nieuw soort internetgovernance en zo meer verantwoordingsplicht, meer transparantie, meer democratie en een meer multilaterale opzet van internetgovernance mogelijk zal maken," aldus EU-commissaris Viviane Reding in haar videoboodschap op het internet vanmorgen".


Ich gratuliere den Unternehmen, die heute ihren Mut und ihre Überzeugung unter Beweis stellen und den Kodex unterzeichnen, der den IKT-Sektor frauenfreundlicher machen und dadurch bereichern wird,“ sagte die für die Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.

Ik feliciteer de bedrijven die vandaag de moed en de overtuiging hebben deze code, die de ICT-sector vrouwvriendelijker zal maken en daardoor zal verrijken, te ondertekenen" aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor telecommunicatie".


Das heißt, der Mut der Männer und Frauen in Ungarn vor fünfzig Jahren ist der Mut von Männern und Frauen in anderen Teilen dieser Welt, die sich heute gegen die Unterdrückung dort stellen.

De moed die de mannen en vrouwen in Hongarije vijftig jaar geleden aan de dag hebben gelegd is de moed die mannen en vrouwen in andere delen van de wereld nu bewijzen in hun strijd tegen onderdrukking.


Bedingungen zu stellen erfordert Mut, und nehmen Sie es mir nicht übel, mehr Mut, als die Mitgliedstaaten und die Kommission bis heute gezeigt haben.

Conditionaliteit vraagt moed en neem me niet kwalijk, meer moed dan de lidstaten en de Commissie tot op heden aan de dag hebben gelegd.


Dies sei nicht nur das Verdienst der Kommission, sondern auch der Landwirtschaftsminister, die großen politischen Mut bewiesen hätten: diese Entscheidungen mögen heute manchem politisch nicht vermittelbar erscheinen, den Landwirten und der Agrarindustrie sicherten sie aber eine wirtschaftlich starke Zukunft, so Kommissar Fischler.

De heer Fischler zei dat dit niet alleen de Commissie tot eer strekt, maar ook de ministers van Landbouw, die blijk hebben gegeven van grote politieke moed door besluiten te nemen die nu misschien voor sommigen politiek onverteerbaar kunnen lijken, maar die een welvarende toekomst moeten garanderen voor de landbouw en de daarmee verbonden sectoren in de EU.


Van den Broek erklärte: "Es freut mich, daß Herr Rushdie heute nach Brüssel kommen konnte, und ich lobe ihn für seinen Mut und seine Entschlossenheit, ins öffentliche Leben zurückzukehren.

Ik verheug mij erover", zo sprak de heer van den Broek "dat de heer Rushdie in staat was vandaag naar Brussel te komen, en ik waardeer zijn moed en zijn vastbeslotenheid opnieuw in de openbaarheid te treden.




D'autres ont cherché : heute im plenum     unternehmergeist     unternehmertum     unternehmerische initiative     unternehmerischer mut      mut heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mut heute' ->

Date index: 2024-01-30
w