Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampresches magnetisches Moment
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Magnetisches Moment
Reaktionskraft und -moment
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Statisches Moment auf der Blattsehne
Statisches Moment in Blattiefenrichtung
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de « moment sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Ampresches magnetisches Moment | magnetisches Moment

magnetisch moment | magnetisch oppervlaktemoment


statisches Moment auf der Blattsehne | statisches Moment in Blattiefenrichtung

moment ten opzichte van de bladkoorde


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen




einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das wird ein trauriger und zugleich tragischer Moment sein, den wir immer bedauern werden.

Dat wordt een triest en tragisch moment.


Für mich ist das ein bewegender Moment, weil ich vor 30 Jahren als junger Chirurg bei dieser Operation dabei sein durfte.

Het is voor mij een emotioneel moment omdat ik 30 jaar geleden, als jonge chirurg, het voorrecht heb gehad om deel te nemen aan die operatie.


Es wird dies auch ein entscheidender Moment für eine mögliche Überprüfung und Neuorientierung der Programme sein.

Dit zal ook een goede gelegenheid zijn om eventueel programma's te herzien en te heroriënteren.


In einem Moment, da Europa sich den Herausforderungen des globalen Wettbewerbs stellen muß, müssen die Gemeinschafts-, nationalen, regionalen und lokalen Institutionen besonders auf der Hut vor dieser Gefahr sein.

Nu Europa in toenemende mate wordt geconfronteerd met mondiale concurrentie op dit gebied, moeten openbare instanties op alle niveaus - communautair, nationaal, regionaal en plaatselijk - extra attent zijn op dit gevaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der 1. Januar 2009 wird nicht nur für das Eurogebiet, sondern auch für die EU insgesamt ein stolzer Moment sein, denn es führt nicht nur die Slowakei als 16. Land den Euro ein, sondern die europäische Währung feiert auch ihren 10.

"1 januari 2009 wordt een trotse dag voor het eurogebied en voor de hele EU: Slowakije voert als zestiende land de euro in en de eenheidsmunt viert zijn tiende verjaardag.


Das ist er nicht nur dem Steuerzahler und dem Parlament schuldig, er ist es auch seinem Personal schuldig, das im Moment seine Zeit und seine Fähigkeiten in allzu viel interner Verwaltung und Bürokratie vertut.

Hij is dat niet alleen verschuldigd aan de belastingbetaler en het Parlement maar ook aan zijn eigen medewerkers, die momenteel hun tijd en hun talent verspillen aan veel te veel interne administratie en bureaucratie.


Wenn es einen symbolischen Moment in der portugiesischen Präsidentschaft gibt, dann wird es aus eben diesem Grund der Moment sein, an dem portugiesische und andere Minister sowie der Präsident der Kommission der Abschaffung der Kontrollen an jenen Grenzen und damit der Erfüllung eines großen europäischen Traums beiwohnen werden, des Traums, einen Raum der Freizügigkeit und der Sicherheit zu schaffen, wie ihn der Schengen-Raum repräsentiert.

Om die reden kunnen wij zeggen dat, als er een moment symbool kan staan voor dit voorzitterschap, dit het moment zal zijn waarop de controles aan die grenzen in de aanwezigheid van Portugese en andere politici en de voorzitter van de Commissie worden afgeschaft. Op deze manier laten wij een Europese droom werkelijkheid worden en vervullen wij de wens om dat gebied van vrij verkeer en veiligheid te creëren dat de Schengenzone vertegenwoordigt.


Von diesem Moment an wird die EU in der Lage sein, sich als Partner mit eigenem Wesen und besonderer Qualität bei der Strafverfolgung im internationalen Rahmen behaupten zu können.

Op dat moment zal de EU in de positie zijn om zich internationaal te doen gelden als rechtshandhavingspartner met een eigen karakter en eigen kwaliteiten.


Jetzt ist der Moment für eine politische und gesellschaftliche Debatte darüber, welchen Grad der Gemeinschaftlichkeit wir in der EU wollen, wie weit und wie tief die Integration gehen soll, wer woran beteiligt sein will und zu welchem Zweck.

Het is tijd voor een politiek en maatschappelijk debat over de inhoud van de gemeenschappelijkheid in de EU, over de breedte en diepte van de integratie die ons voor ogen staat, en over wie waaraan wil meedoen en waartoe.


Sie ist der geeignete Moment, sich für die bisherigen Errungenschaften einzusetzen und einen Konsens darüber zu finden, was getan werden muss, für das wirkliche Europa einzutreten und eine Vision davon zu entwerfen, wie Europa sein könnte.

Zij vormen het beste moment om te verdedigen wat bereikt is en een consensus te vormen over wat gedaan moet worden, om het op te nemen voor Europa zoals het echt is en een visie uit te dragen over wat Europa zou kunnen zijn.


w