Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
Mitteilung
Schriftliche Mitteilung
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit
Zuteiler
Zuteilteller

Traduction de « mitteilung zuteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem






Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst

Intermenselijke berichtendienst




Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen




Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EDSB schätzt die allgemeine Aufmerksamkeit, die dem Datenschutz in der Mitteilung zuteil wird; dort wird unterstrichen, dass ein hohes Maß an Datenqualität, Datensicherheit und Datenschutz erforderlich ist, und es wird daran erinnert, dass unabhängig von der Kombination oder Sequenz die für jedes Instrument geltenden Regeln zum Datenschutz, zur Datensicherheit und zur Datenqualität sowie die Bestimmungen zur Zweckbestimmung des Instruments einzuhalten sind.

De EDPS waardeert de algemene aandacht voor gegevensbescherming in de mededeling. Daarin wordt de nadruk gelegd op een hoge gegevenskwaliteit, gegevensbeveiliging en gegevensbescherming en wordt eraan herinnerd dat, ongeacht in welke combinatie of opeenvolging er informatie wordt uitgewisseld, de regels betreffende gegevensbescherming, gegevensbeveiliging en gegevenskwaliteit, alsmede het doel waarvoor de instrumenten worden gebruikt, moeten worden geëerbiedigd.


– der Bankenunion ihre volle Unterstützung zuteil werden zu lassen und die in dieser Mitteilung dargelegten Orientierungen sowie den darin umrissenen Fahrplan zu billigen;

– hun volle steun aan de bankenunie te verlenen en de in deze mededeling beschreven oriëntaties en routekaart te bevestigen;


4. bekräftigt den strategischen Ansatz für Folgenabschätzungen im Sinne der Mitteilung der Kommission zur Intelligenten Regulierung in der Europäischen Union, der im gesamten Prozess der Politikgestaltung - vom Entwurf eines Rechtsaktes bis zur Umsetzung, Durchsetzung, Bewertung und Überarbeitung – angewandt werden sollte; betont, dass dem Entwurfsstadium von Legislativvorschlägen größere Aufmerksamkeit und mehr Ressourcen zuteil werden sollten, da dies zu einer Verbesserung der Ergebnisse und einer Vereinfachung des Gesetzgebungspro ...[+++]

4. stemt in met de door de Commissie in haar mededeling over betere regelgeving in de Europese Unie erkende strategische visie op effectbeoordelingen, die moet worden toegepast in de gehele beleidscyclus, van ontwerp tot tenuitvoerlegging, handhaving, evaluatie en herziening van de wetgeving; onderstreept dat er in de conceptuele ontwerpfase van wetgevingsvoorstellen meer aandacht en meer middelen moeten worden besteed, omdat dit kan resulteren in kwalitatief betere resultaten en versoepeling van het wetgevingsproces;


– der Bankenunion ihre volle Unterstützung zuteil werden zu lassen und die in dieser Mitteilung dargelegten Orientierungen sowie den darin umrissenen Fahrplan zu billigen.

– hun volle steun aan de bankenunie te verlenen en de in deze mededeling beschreven oriëntaties en routekaart te bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel dieser Mitteilung besteht darin, zu gewährleisten, dass ein koordiniertes und mit ausreichenden Mitteln ausgestattetes Angebot für die Ausbildung und berufliche Entwicklung von Lehrern zur Verfügung steht, dass alle Lehrkräfte über das Wissen, die Einstellungen und die pädagogischen Fähigkeiten, die sie benötigen, um effizient arbeiten zu können, verfügen, dass die Professionalisierung des Lehrerberufs gefördert wird, dass dem Lehrerberuf ein höherer Status und mehr Anerkennung zuteil werden und dass auf diesem Gebiet mehr Fo ...[+++]

Doelstelling van deze mededeling is te waarborgen dat voorzieningen voor de opleiding en de professionele ontwikkeling van leerkrachten worden gecoördineerd en van voldoende middelen voorzien, dat alle leerkrachten over de kennis, de instelling en de pedagogische vaardigheden beschikken die zij nodig hebben om hun beroep doeltreffend te kunnen uitoefenen, dat de professionalisering van het onderwijs wordt gesteund en dat onderzoek binnen het vak van leerkracht, evenals de status en de erkenning van het beroep worden bevorderd.


Gestatten Sie mir auch, Ihnen im Namen der Kommission für die Unterstützung zu danken, die Ihr Bericht den meisten in der Mitteilung der Kommission über Migration und Entwicklung enthaltenen Leitlinien zuteil werden lässt, sei es im Hinblick auf Überweisungen, die durch die Migranten erfolgen, sei es die Rolle der Diaspora als Entwicklungsakteur in den jeweiligen Herkunftsländern oder die Erleichterung der zirkulären Migration und weiterer Formen der Mobilität von Intelligenz.

Ik wil u namens de Commissie tevens bedanken voor het positieve onthaal dat de meeste ideeën uit de mededeling over migratie en ontwikkeling van de Commissie in uw verslag ten deel valt, of het nu gaat om de geldovermakingen van migranten, de rol van de diaspora als actoren bij de ontwikkeling van het land van herkomst of het vergemakkelijken van circulaire migratie en andere vormen van mobiliteit van hoogopgeleide personen.


22. bedauert, das in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament „Bericht über die Durchführung der EU-Forststrategie“ (KOM(2005)0084) dem Problem der Brände keine besondere Aufmerksamkeit zuteil wird, womit der Umstand missachtet wird, dass sie die Hauptursache für den Niedergang der Wälder sind; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, diesem Mangel abzuhelfen und ersucht die Kommission, die erforderlichen Maßnahmen in dem Aktionsplan für die Forstwirtschaft vorzusehen, den sie in Kürze vorlegen wird und in ...[+++]

22. betreurt het feit dat het verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de bosbouwstrategie van de EU (COM(2005)0084) geen speciale aandacht besteed aan branden en daarmee voorbijgaat aan het feit dat deze de belangrijkste oorzaak voor de teruggang van de bossen vormen; roept deze lidstaten derhalve op deze tekortkoming te verhelpen en vraagt de Commissie om de nodige maatregelen te voorzien in het Bosactieplan dat zij binnenkort zal presenteren en waarin zij aandacht moet besteden aan de eventuele oprichting van een Europees Fonds tegen bosbranden of Fonds voor het Europees bosbestand als ondersteuning van de maatregelen v ...[+++]


22. bedauert, das in der Mitteilung der Kommission "Bericht über die Durchführung der EU-Forststrategie" (KOM(2005)0084) dem Problem der Brände keine besondere Aufmerksamkeit zuteil wird, womit die Tatsache ignoriert wird, dass sie die Hauptursache für den Niedergang der Wälder sind; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, diesem Mangel abzuhelfen und ersucht die Kommission, die erforderlichen Maßnahmen in dem in Kürze vorzulegenden Aktionsplan für die Forstwirtschaft vorzusehen, und in dem ein europäischer Fonds für Brandbekämpfung o ...[+++]

22. betreurt het feit dat het verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de bosbouwstrategie van de EU (COM(2005)0084) geen speciale aandacht besteed aan branden en daarmee voorbijgaat aan het feit dat deze de belangrijkste oorzaak voor de teruggang van de bossen vormen; roept deze lidstaten derhalve op deze tekortkoming te verhelpen en vraagt de Commissie om de nodige maatregelen te voorzien in het bosactieplan dat zij binnenkort zal presenteren en waarin zij aandacht moet besteden aan de eventuele oprichting van een Europees fonds tegen bosbranden of fonds voor het Europees bosbestand als ondersteuning van de maatregelen v ...[+++]


Der Rat nahm die nachstehend aufgeführten Schlussfolgerungen zuteil I (Einleitender Text) und Teil II (Erhaltung der natürlichen Ressourcen) der Mitteilung der Kommission vom 28. März 2001 über eine Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt an.

De Raad heeft over Volume I ("Aanhef") en II ("Instandhouding van natuurlijke hulpbronnen") van de mededeling van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende een strategie van de Europese Gemeenschap inzake biodiversiteit, onderstaande conclusies goedgekeurd.




D'autres ont cherché : mitteilung     vertraulichkeit     zuteiler     zuteilteller     schriftliche mitteilung     vertrauliche mitteilung      mitteilung zuteil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitteilung zuteil' ->

Date index: 2025-02-12
w