Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Die Portugiesische Republik
Erläuternde Mitteilung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
Mitteilung
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Portugal
Regionen Portugals
Schriftliche Mitteilung
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Traduction de « mitteilung portugals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


Portugal [ die Portugiesische Republik ]

Portugal [ Portugese Republiek ]








Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen


Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst

Intermenselijke berichtendienst


Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kommission fordert von GRIECHENLAND, SPANIEN, ITALIEN, MALTA, PORTUGAL und RUMÄNIEN Mitteilung der zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie ergriffenen Maßnahmen

Commissie verzoekt GRIEKENLAND, ITALIË, MALTA, PORTUGAL, ROEMENIË en SPANJE om mededeling van alle nationale maatregelen ter waarborging van volledige toepassing van richtlijn ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie


8. nimmt Kenntnis von der Mitteilung der Kommission über das Risiko- und Krisenmanagement in der Landwirtschaft (KOM(2005)74 endg) und fordert sowohl die Kommission als auch den Rat dringend auf, ihr rasch praktische Maßnahmen folgen zu lassen, indem dafür gesorgt wird, dass so schnell wie möglich ein effizientes Schutzsystem auf europäischer Ebene geschaffen wird, um die europäischen Landwirte vor Gefahren und Krisen wie denjenigen zu schützen, wie sie mit der derzeitigen Dürreperiode und den Waldbränden in Portugal und Spanien verzeic ...[+++]

8. neemt akte van de mededeling van de Commissie over risicobeheersing en crisisbeleid in de landbouw (COM(2005)0074) en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan om de mededeling met bekwame spoed op te volgen door te zorgen dat er zo vlug mogelijk een doelmatig pan-Europees beschermingsysteem opgericht wordt om de Europese boeren in bescherming te nemen tegen gevaren en crises als de toestand die zich nu in Spanje en Portugal voordoet door de droogte en de bosbranden; vindt dat er een openbaar landbouwverzekeringstelsel met middelen van de Europese Uni ...[+++]


4. beglückwünscht die Kommission zu ihrer Mitteilung über das Risiko- und Krisenmanagement in der Landwirtschaft (KOM(2005)0074) und legt ihr sowie dem Rat nahe, in Weiterverfolgung dieser Mitteilung so rasch wie möglich ein wirksames Schutzsystem auf Gemeinschaftsebene einzurichten, um die europäischen Landwirte gegen Risiken und Krisen zu schützen, wie diejenigen, die sich aus der derzeitigen Lage infolge der Dürre in Portugal ergeben; hält es als nächsten Schritt für notwendig, eine öffentlich-rechtliche Landwirtschaftsversicherun ...[+++]

4. verwelkomt de mededeling van de Commissie over risico- en crisisbeheer in de landbouw (COM(2005)0074) en spoort de Commissie en de Raad aan hier spoedig maatregelen op te laten volgen en derhalve zo snel mogelijk op communautair niveau een doelmatig systeem in het leven te roepen om de Europese landbouwers te beschermen tegen risico's en crises zoals die zich momenteel voordoen als gevolg van de droogte in Portugal; meent dat werk moet worden gemaakt van een overheidsverzekering voor de landbouw, gefinancierd met communautaire middelen, die de mogelijkhei ...[+++]


4. beglückwünscht die Kommission zu ihrer Mitteilung über das Risiko- und Krisenmanagement in der Landwirtschaft (KOM(2005) 74 endg) und legt ihr sowie dem Rat nahe, in Weiterverfolgung dieser Mitteilung so rasch wie möglich ein wirksames Schutzsystem auf Gemeinschaftsebene einzurichten, um die europäischen Landwirte gegen Risiken und Krisen zu schützen, wie diejenigen, die sich aus der derzeitigen Lage infolge der Dürre in Portugal ergeben;

4. verwelkomt de mededeling van de Commissie over risico- en crisisbeheer in de landbouw (COM(2005)0074) en spoort de Commissie en de Raad aan hier spoedig maatregelen op te laten volgen en zo snel mogelijk op communautair niveau een doelmatig systeem in het leven te roepen om de Europese landbouwers te beschermen tegen risico's en crises zoals die zich momenteel voordoen als gevolg van de droogte in Portugal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. beglückwünscht die Kommission zu ihrer Mitteilung über das Risiko- und Krisenmanagement in der Landwirtschaft (KOM(2005) 74 endg) und legt ihr sowie dem Rat nahe, in Weiterverfolgung dieser Mitteilung so rasch wie möglich ein wirksames Schutzsystem auf Gemeinschaftsebene einzurichten, um die europäischen Landwirte gegen Risiken und Krisen zu schützen, wie diejenigen, die sich aus der derzeitigen Lage infolge der Dürre in Portugal ergeben;

3. verwelkomt de mededeling van de Commissie "over risico- en crisisbeheer in de landbouw" (COM(2005)0074) en moedigt de Commissie en de Raad aan hier spoedig gevolg aan te geven en zo snel mogelijk op communautair niveau een doelmatig beschermingssysteem in het leven te roepen om de Europese landbouwers te beschermen tegen risico's en crises zoals die zich momenteel voordoen als gevolg van de huidige droogte in Portugal;


Wie in der Mitteilung Portugals zu Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags betreffend die Gebiete in äußerster Randlage betont, wird erneut die Auffassung vertreten, dass nur mit dem Steuerinstrument dazu beigetragen werden kann, dass diese Erzeugnisse auch weiterhin vermarktet werden können.

Zoals in het Portugese memorandum inzake de ten uitvoer te leggen maatregelen in het kader van artikel 299, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap betreffende de ultraperifere gebieden wordt onderstreept, is men van mening dat voor de toekomst alleen fiscale maatregelen het voortbestaan van enige ruimte op de markt voor deze producten mogelijk kunnen maken.


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARIN, Vizepräsident der Kommission - für das Königreich Marokko durch = Herrn Abdellatif FILALI, Ministerpräsident und Minister f ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Koninkrijk Marokko door = de heer Abdellatif FILALI, Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Rufin GRIJP Minister für Wirtschaft der Region Brüssel Hauptstadt Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Deutschland Herr Gebhard ZILLER Staatssekretär, Bundesministerium für Forschung und Technologie Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie, Technologie und Energie Spanien Herr Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssekretär für Hochschule und Forschung Frankreich Herr François FILLON Minister für Hochschule und Forschung Irland Herr Patrick RABBITTE Staatsminister mit besonderer Zuständigkeit für Handel, Wissenschaft und Technologie Italien Herr Giorgio SALVINI Minister für Universitäten sowie wissenschaftliche ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Rufin GRIJP Minister van Economie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Denemarken de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland de heer Gebhard ZILLER Staatssecretaris van Onderzoek en Technologie Griekenland de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie, Onderzoek en Technologie Spanje de heer Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Frankrijk de heer François FILLON Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ierland de heer Patrick RABBITTE Onderminister van Handel, Wetenschap en Technologie Italië de heer Giorgio SALVANI Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzo ...[+++]


- staatliche Beihilfe Nr. N 533/93 - EGKS-Stahlndustrie - Verfahren nach Artikel 95 - Portugal Die Kommission hat auf ihrer heutigen Sitzung beschlossen, dem Rat eine Mitteilung über die Umstrukturierung des portugiesischen Stahlunternehmens Siderurgica Nacional vorzulegen und ihm vorzuschlagen, staatlichen Beihilfen bis zu einem Betrag von 60.12 Mrd. Esc (306,3 Mio. ECU) einstimmig zuzustimmen.

- Staatssteunmaatregel nr. N 533/93 - EGKS-staalsector - procedure van artikel 95 - (Portugal) De Commissie heeft vandaag tijdens haar vergadering besloten de Raad een mededeling betreffende de herstructurering van het Portugese staalbedrijf Siderurgia Nacional voor te leggen. Hierin wordt de Raad voorgesteld overeenkomstig artikel 95 van het EGKS-Verdrag bij eenstemmigheid zijn instemming te geven voor staatssteun tot maximaal 60,12 milard esc.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Frau Mimi JAKOBSEN Ministerin für Handel und Industrie Deutschland Herr Jochen GRÜNHAGE Stellvertreter des Ständigen Vertreters Griechenland Herr Adamatios VASSILAKIS Stellvertreter des Ständigen Vertreters Spanien Frau María AMADOR MILLAN Ministerin für Gesundheit und Verbraucherschutz Frankreich Herr Yves GALLAND Beigeordneter Minister beim Minister für Wirtschaft und Finanzen, zuständig für Finanzen und Außenhandel Irland Herr Pat RABBITTE Staatsminister mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und Verbraucherfragen Italien Herr Paolo MENGOZZI Staatssekretä ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : mevrouw Mimi JAKOBSEN Minister van Handel en Industrie Duitsland : de heer Jochen GRÜNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland : de heer Adamatios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : mevrouw Maria AMADOR MILLAN Minister van Volksgezondheid en Consumentenzaken Frankrijk : de heer Yves GALLAND Onderminister van Financiën en Buitenlandse Handel Ierland : de heer Pat RABBITTE Onderminister speciaal belast met Handel, Technologie en Consumentenzaken Italië : de heer Paolo MENGOZZI Staatssecretaris van Industrie Luxembur ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitteilung portugals' ->

Date index: 2024-08-21
w