Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitgliedstaaten zufolge befanden sich » (Allemand → Néerlandais) :

Berichten der Mitgliedstaaten zufolge befanden sich vor Inkrafttreten der ATMP-Verordnung 31 ATMP legal auf dem EU-Binnenmarkt.[14] Diese Zahl ist mit Vorsicht zu genießen, da einerseits ein und dasselbe Produkt von mehr als einem Mitgliedstaat angegeben worden sein kann und andererseits nicht alle Mitgliedstaaten in der Lage waren, entsprechend Bericht zu erstatten.

De lidstaten hebben aangegeven dat er in de Europese Unie vóór de inwerkingtreding van de ATMP-verordening 31 ATMP's op de markt waren[14]. Met dit getal moet echter omzichtig worden omgesprongen, omdat enerzijds hetzelfde product door meer dan één lidstaat kan zijn opgegeven en anderzijds niet alle lidstaten verslag hebben uitgebracht.


Den für 2014 aufgestellten Energieeffizienz-Aktionsplänen der Mitgliedstaaten zufolge werden die nationalen Energieeffizienzstrategien verstärkt (siehe Überblick in Anhang I).

De 2014-energie-efficiëntieactieplannen van de lidstaten wijzen op een versterking van het nationale energie-efficiëntiebeleid (zie overzicht in bijlage I).


Den Angaben der Mitgliedstaaten zufolge waren bis April 2012 rund 60 Ausnahmen von der Verpflichtung gemacht worden, vor dem Inverkehrbringen neuartiger Therapien eine Zulassung zu beantragen.[15] Ausnahmen wurden nach Artikel 3 Absatz 7 der Richtlinie 2001/83 (so genannte „Ausnahmeregelung für Krankenhäuser“) sowie anderen Bestimmungen der Richtlinie, insbesondere Artikel 5, genehmigt.[16]

Uit door de lidstaten verstrekte gegevens blijkt dat er tot april 2012 ongeveer 60 afwijkingen zijn toegestaan van de verplichting om een vergunning te hebben voor het in de handel brengen van geavanceerde therapieën[15]. Deze afwijkingen zijn toegestaan krachtens artikel 3, lid 7, van Richtlijn 2001/83/EG (de zogeheten "ziekenhuisuitzondering"), alsmede op grond van andere bepalingen in de richtlijn, met name artikel 5[16].


Bei der Bekämpfung von Infektionskrankheiten unter den Roma wurden, Berichten aus mehreren Mitgliedstaaten zufolge, erhebliche Anstrengungen unternommen.

Uit verslagen van diverse lidstaten blijkt dat aanzienlijke inspanningen worden gedaan om infectieziekten onder Roma te bestrijden.


Diese zeigten sich überwiegend zufrieden mit der Rolle der Kommission als Ergänzung zu den Maßnahmen der Mitgliedstaaten: 79 % befanden die Aktionen der Kommission für nützlich.

De respondenten van de raadpleging waren grotendeels positief over de rol van de Commissie als aanvulling op het optreden van de lidstaten, met 79 % die de maatregelen van de Commissie als nuttig beoordeelden.


Jüngsten Prognosen der Mitgliedstaaten zufolge wird die EU mit ihren laufenden Maßnahmen bis 2020 eine Emissionsminderung von 24 % erreichen, die auf 25 % ansteigen könnte, wenn die von den Mitgliedstaaten bereits geplanten zusätzlichen Maßnahmen durchgeführt werden.

De laatste prognoses van de lidstaten tonen aan dat de EU afstevent op een verlaging van 24 % in 2020 met de huidige maatregelen, en van 25 % met aanvullende maatregelen die al in de lidstaten worden voorbereid.


Jüngsten Prognosen der Mitgliedstaaten zufolge[1] wird die EU mit ihren laufenden Maßnahmen bis 2020 eine Emissionsminderung von 24 % erreichen, die auf 25 % ansteigen könnte, wenn die von den Mitgliedstaaten bereits geplanten zusätzlichen Maßnahmen durchgeführt werden.

De laatste prognoses van de lidstaten[1] tonen dat de EU met de huidige maatregelen een verlaging van 24 % kan verwachten voor 2020, en van 25 % met aanvullende maatregelen die al in de lidstaten worden voorbereid.


Schätzungen zufolge befanden sich im Jahr 2009 dank der Kohäsionspolitik in den Jahren 2000-2006 5,5 Millionen Menschen mehr in einem Beschäftigungsverhältnis, als es ohne die Kohäsionspolitik der Fall gewesen wäre. Das entspricht einem Beschäftigungsplus von 560 000 Arbeitsplätzen im Jahr.

In 2009 waren er als gevolg van het tussen 2000 en 2006 gevoerde cohesiebeleid naar schatting 5,6 miljoen banen méér dan in 2000. Per jaar zijn er dus gemiddeld 560 000 banen bij gekomen.


Unter den mit Hilfe des Europäischen Haftbefehls ausgelieferten Personen befanden sich ein in Italien gefasster Terrorist, dessen Attentatsversuch in London fehlgeschlagen war, ein in Spanien festgenommener deutscher Serienmörder, ein maltesischer Drogenschmuggler, der sich ins Vereinigte Königreich abgesetzt hatte, und eine in Italien gesuchte Bande von bewaffneten Räubern, die in sechs verschiedenen EU-Mitgliedstaaten festgenommen wurden, und erst kürzlich wurde eine international operierend ...[+++]

Dankzij het Europees aanhoudingsbevel werden onder meer volgende verdachten uitgeleverd: een in Italië opgepakte pleger van een mislukte bomaanslag in Londen, een in Spanje opgespoorde Duitse seriemoordenaar, een van drugsmokkel verdachte persoon uit Malta die aan het Verenigd Koninkrijk werd overgeleverd, een door Italië voor roofovervallen gezochte bende, waarvan de leden uiteindelijk in zes verschillende EU-landen werden aangehouden en zeer onlangs nog werd in vijf landen een groot netwerk voor ladingdiefstallen op snelwegen ontman ...[+++]


Neueren Angaben der Forschungsministerien der künftigen Mitgliedstaaten zufolge werden überwiegend Pläne zur Konsolidierung oder zum Ausbau der FuE-Maßnahmen verfolgt.

Recente informatie van de ministeries van onderzoek van de toekomstige lidstaten geeft in de meeste gevallen aan dat er plannen zijn om de OO-inspanningen te consolideren of op te voeren.


w