(3a) Alle Mitglieder des Personals des EAD, für die das Statut und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten gelten, sollten unabhängig davon, ob sie Beamte oder Bedienstete der Union oder Bedienstete auf Zeit aus den diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten sind, dieselben Rechte und Pflichten innerhalb des EAD haben und gleich behandelt werden; dies bedeutet insbesondere, dass sie für sämtliche Verwendungen unter gleichwertigen Bedingungen in Betracht kommen.
(3 bis) Alle personeelsle
den van de EDEO die vallen onder het statuut en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden, moeten binn
en de EDEO dezelfde rechten en plichten hebben, ongeacht of zij ambtenaar van de Europese Unie zijn dan wel tijdelijk ambtenaar, afkomstig van de diplomati
eke diensten van de lidstaten, en moeten gelijk worden behandeld en met name tegen gelijke voorwaarden in aanmerking kunnen komen vo
...[+++]or de bekleding van alle ambten.