5. weist noch einmal auf die Bedeutung einer Marktregulierung im Bereich der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse durch die Mitgliedstaaten und die freie Entscheidung der Mitgliedstaaten, Genehmigungssysteme beizubehalten oder einzurichten, hin, um den Zugang für alle Bürger sowie die Kontinuität und hohe Qualität von Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse zu gewährleisten;
5. benadrukt opnieuw het belang van regulering van de markt door lidstaten op het gebied van sociale diensten van algemeen belang en de vrijheid van lidstaten om vergunningsstelsels te handhaven of in te voeren, zodat eenieder verzekerd is van toegang tot en continuïteit en hoge kwaliteit van sociale diensten van algemeen belang;