Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Dorsale
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Mitentscheidungsverfahren
Negative Mitentscheidung
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Verfahren der Mitentscheidung
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de « mitentscheidung sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dorsale | Generalsekretariat, GD F, Abteilung Mitentscheidung/Vermittlung

la Dorsale


Mitentscheidungsverfahren | Verfahren der Mitentscheidung

codecisieprocedure | medebeslissingsprocedure


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die letztgenannten technischen Vorschriften würden weiterhin Bestandteil der bestehenden Verordnungen (Mitentscheidung und Rechtsakte der Kommission) sein.

Die laatste technische regels zouden deel blijven uitmaken van de bestaande verordeningen (medebeslissing en handelingen van de Commissie).


Auch bin ich der Überzeugung, dass nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ohnehin die Vorlage neuer Vorschläge erforderlich sein wird, bei denen das einzig anwendbare Verfahren das der Mitentscheidung sein wird.

De rapporteur wijst er tevens op dat in verband met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in elk geval nieuwe voorstellen moeten worden ingediend, en dat de enige toepasselijke procedure dan de medebeslissingsprocedure is.


46. vertritt die Auffassung, dass eine gemeinsame Einwanderungs-, Asyl- und Visumspolitik durch eine wirksame Integration der Einwanderer in das soziale, wirtschaftliche und politische Leben der Union ergänzt werden sollte; vertritt die Ansicht, dass Einwanderungspolitiken auf EU-Ebene nur wirksam sein können, wenn das Parlament durch Mitentscheidung seine demokratische Rolle übernehmen kann;

46. is van mening dat een gemeenschappelijk immigratie-, asiel- en visabeleid zou moeten worden aangevuld met een doeltreffende integratie van immigranten in het sociale, economische en politieke leven in de Europese Unie; is van oordeel dat een immigratiebeleid op EU-niveau alleen doeltreffend zal zijn wanneer het Europees Parlement daarbij in het kader van de medebeslissing zijn democratische rol kan vervullen;


18. fordert erneut, dass die haushaltsspezifische Mitentscheidung voll auf die Haushaltsordnung angewandt wird, da es sich hierbei um ein Organgesetz handelt, in dem die Regeln für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans festgelegt sind; unterstreicht, dass dieser Aspekt Teil der Vereinbarung über den Grundsatz der haushaltsspezifischen Mitentscheidung sein sollte;

18. herhaalt dat de medebeslissing in begrotingsaangelegenheden ook volledig van toepassing moet zijn op het Financieel Reglement omdat het institutioneel recht betreft dat de regels tot vaststelling en uitvoering van de begroting bevat; wijst erop dat dit aspect deel moet uitmaken van het akkoord over het beginsel van medebeslissing in begrotingsaangelegenheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert erneut, dass die haushaltsspezifische Mitentscheidung voll auf die Haushaltsordnung angewandt wird, da es sich hierbei um ein Organgesetz handelt, in dem die Regeln für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans festgelegt sind; unterstreicht, dass dieser Aspekt Teil der Vereinbarung über den Grundsatz der haushaltsspezifischen Mitentscheidung sein sollte;

19. herhaalt dat de medebeslissing in begrotingsaangelegenheden ook volledig van toepassing moet zijn op het Financieel Reglement omdat het institutioneel recht betreft dat de regels tot vaststelling en uitvoering van de begroting bevat; wijst erop dat dit aspect deel moet uitmaken van het akkoord over het beginsel van medebeslissing in begrotingsaangelegenheden;


9. die organischen Gesetze müssen im Rahmen von Verfahren angenommen werden, die den Erfordernissen der Demokratie gerecht werden, was eine Beteiligung des Europäischen Parlaments im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens, das Gebot der Effizienz, was die Inanspruchnahme der Einstimmigkeit ausschließt, und das Gebot der Feierlichkeit im Sinne einer besonderen Beteiligung des auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs versammelten Rates an dem Beschluss voraussetzt; das für die Annahme dieser Gesetze vorzusehende Verfahren muss folglich das grundlegende Verfahren für die Annahme der Rechtsakte im Rahmen der Mitentscheidung sein, vorbehaltlich folg ...[+++]

9. de organieke wetten worden vastgesteld in het kader van procedures die zowel democratisch - hetgeen deelname van het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure veronderstelt - als doeltreffend moeten zijn hetgeen impliceert dat niet langer gebruik van de unanimiteitsregel wordt gemaakt, en een zeker decorum moeten hebben - hetgeen deelname van de besluitvorming van de Raad bijeen op het niveau van de Europese staatshoofden en regeringsleiders vereist; voor de goedkeuring van deze wetten moet derhalve gekozen worden voor de basisprocedure die geldt voor de vaststelling van wetgevende besluiten volgens de medebesli ...[+++]


Der Gemeinsame Standpunkt wird im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags über die Mitentscheidung dem Europäischen Parlament für seine zweite Lesung zugeleitet.

Het gemeenschappelijk standpunt zal, in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag inzake medebeslissing, voor de tweede lezing naar het Europees Parlement worden gezonden.


Der Rat beschloß einstimmig die Verordnung auf Artikel 43 zu stützen. Die Kommission wandte sich daraufhin an den Europäischen Gerichtshof, dessen Entscheidung noch aussteht. Unter Berücksichtigung des Vertrags von Amsterdam müssen Vorschläge im Veterinärbereich, die den Gesundheitsschutz betreffen, auf den Vertragsartikel über die Mitentscheidung gestützt sein.

De Commissie heeft de Raad voor het Europees Hof van Justitie gedaagd, dat nog geen uitspraak heeft gedaan. Op grond van het Verdrag van Amsterdam moeten veterinaire voorstellen die gericht zijn op de bescherming van de gezondheid worden goedgekeurd in het kader van de medebeslissingsprocedure.


ANLAGE II Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst - Erklärung der portugiesischen Delegation zur Stimmabgabe "Die portugiesische Delegation stimmt gegen den Richtlinienvorschlag in seiner derzeitigen Fassung, da sie der Auffassung ist, daß beim aktuellen Stand der Regelungen für den Telekommunikationsbereich und im Hinblick auf verbindliche Maßnahmen es Sache des Rates (im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament) sein sollte, die in Artikel 25 Absatz 2 genannten Ziele für die Angleichung fes ...[+++]

Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentiedoelstellingen niet door de Commissie moeten worden vastgesteld, zoals in dat artikel wordt bepaald, maar door de Raad (met medebeslissing van het Europees Parlement).


Dies wird das erste Rechtsinstrument im Bereich der legalen Einwanderung sein, das nach den Bestimmungen des Lissabonner Vertrags, d.h. im Wege der Mitentscheidung, angenommen wird.

Zij zal het eerste instrument inzake legale immigratie zijn dat volgens de regels van het Verdrag van Lissabon, dus via medebeslissing, is aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitentscheidung sein' ->

Date index: 2023-12-24
w