Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorsale
Mitentscheidungsverfahren
Negative Mitentscheidung
Verfahren der Mitentscheidung

Traduction de « mitentscheidung muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dorsale | Generalsekretariat, GD F, Abteilung Mitentscheidung/Vermittlung

la Dorsale


Mitentscheidungsverfahren | Verfahren der Mitentscheidung

codecisieprocedure | medebeslissingsprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Beschlüsse auf regionaler Ebene gefasst werden, muss auch viel seltener der Inhalt technischer Maßnahmen geändert werden, die in im Wege der Mitentscheidung verabschiedeten Rechtsakten enthalten sind.

Met geregionaliseerde besluitvorming wordt ook voorkomen dat de inhoud van technische maatregelen frequent moet worden gewijzigd middels volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde handelingen.


Der heutige Vorschlag der Kommission muss nach dem „ordentlichen Gesetzgebungsverfahren“ (Mitentscheidung), von den Gesetzgebern der Union, dem Europäischen Parlament und dem Rat, angenommen werden.

Het Commissievoorstel van vandaag moet volgens de "gewone wetgevingsprocedure" (medebeslissing) worden aangenomen door de Uniewetgevers, het Europees Parlement en de Raad.


Die nächsten Schritte: Damit die vorgeschlagene Verordnung in Kraft treten kann, muss sie nun vom Europäischen Parlament und vom Ministerrat nach dem „ordentlichen Gesetzgebungsverfahren“ (Mitentscheidung) angenommen werden.

Volgende stappen: De voorgestelde verordening moet nu volgens de “gewone wetgevingsprocedure” worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad van ministers (medebeslissing).


Über den Richtlinienentwurf muss nun der Ministerrat im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens (Mitentscheidung), das mit dem Vertrag von Lissabon für strafrechtliche Angelegenheiten eingeführt wurde, abstimmen.

De ontwerp-richtlijn zal nu door de Raad van Ministers moeten worden goedgekeurd in het kader van de gewone wetgevingsprocedure (medebeslissingsprocedure), die bij het Verdrag van Lissabon voor strafrechtelijke zaken is ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von der Frau Abgeordneten gestellte Frage in Bezug auf die Mitentscheidung muss auf der Grundlage der Verträge entschieden werden.

Het antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde over medebeslissing ligt besloten in de Verdragen.


Die von der Frau Abgeordneten gestellte Frage in Bezug auf die Mitentscheidung muss auf der Grundlage der Verträge entschieden werden.

Het antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde over medebeslissing ligt besloten in de Verdragen.


Im Rahmen der Mitentscheidung muss genügend Zeit zur Verfügung stehen, um die Verordnung zu verlängern oder zu ändern.

In het kader van de medebeslissingsprocedure is voor het verlengen of wijzigen van de verordening voldoende tijd nodig.


11. ist jedoch der Auffassung, dass die Mitentscheidung in Haushaltsangelegenheiten nicht demselben Verfahren unterliegen kann wie die Mitentscheidung in gesetzgebenden Bereichen, da die Möglichkeit einer endgültigen Ablehnung des Haushaltsgesetzes auf Grund einer Uneinigkeit zwischen Rat und Parlament nicht vorgesehen werden kann, da der Haushaltsplan innerhalb präziser Fristen angenommen werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit einer Vereinfachung und einer größeren Transparenz des jährlichen Haushaltsverfahrens, um sich auf ei ...[+++]

11. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus geen plaats is; benadrukt de noodzaak van een vereenvoudiging en verbeterde transparantie van de jaarlijkse begrotingsprocedure, teneinde concentratie op een kortere termijn mogelijk te maken; is van mening dat verschillende mogelijke opties onderzocht kunnen worden om even ...[+++]


Rechtsgrundlage für die Richtlinie ist Artikel 138 Absatz 2 EG-Vertrag. Die Richtlinie muss auf dem Wege der Mitentscheidung und durch Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat verabschiedet werden (der endgültige Kompromiss der Kommission kam allerdings einstimmig zu Stande). Das Europäische Parlament hat dem Vorschlag durchweg hohe Priorität eingeräumt.

De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorstel geschonken.


Vorgeschlagene Rechtsgrundlage sind Artikel 137 Absatz 2 (Gesundheit und Sicherheit der Arbeit­nehmer) und Artikel 141 Absatz 3 (Gleichbehandlung von Frauen und Männern) des Vertrags. Die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Vorgeschrieben ist außerdem das Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament, dessen Stellungnahme in erster Lesung für den Herbst 2009 erwartet wird.

Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 137, lid 2 (gezondheid en veiligheid van werknemers) en artikel 141, lid 3 (gelijke behandeling van mannen en vrouwen) van het Verdrag; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; het advies van het Parlement in eerste lezing wordt in het najaar van 2009 verwacht.




D'autres ont cherché : dorsale     verfahren der mitentscheidung     negative mitentscheidung      mitentscheidung muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitentscheidung muss' ->

Date index: 2024-02-22
w