Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Beschäftigung der Migrantinnen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de « migrantinnen nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschäftigung der Migrantinnen

werkgelegenheid voor migrantes


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass der Zugang zu grundlegendsten Gesundheitsdienstleistungen, wie beispielsweise zur Notfallversorgung, für Migranten ohne Ausweispapiere aufgrund der Ausweispflicht, der hohen Behandlungskosten und der Angst, entdeckt und den Behörden gemeldet zu werden, stark eingeschränkt, wenn nicht gar unmöglich ist; in der Erwägung, dass Migrantinnen ohne Ausweispapiere einem besonders hohen Risiko ausgesetzt sind, da sie keine geschlechtsspezifische Gesundheitsversorgung, wie beispielsweise vor, während und nach der Geburt, erhalte ...[+++]

M. overwegende dat toegang tot de meest elementaire zorgverlening, zoals spoedhulp, zeer beperkt of helemaal niet aanwezig is voor migranten zonder papieren vanwege de identificatieplicht, de hoge behandelingskosten en de angst om te worden ontdekt en gemeld aan de autoriteiten; overwegende dat vrouwelijke migranten zonder papieren extra risico lopen aangezien zij geen genderspecifieke zorgverlening krijgen zoals prenatale, natale en postnatale zorg; overwegende dat sommige migranten zonder papieren niet eens van hun rechten op gezondheidszorg in het land van bestemming op de hoogte zijn;


Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen ankurbeln, indem international mobile Studierende und gut ausgebildete Migrantinnen und Migranten nach Europa geholt werden

innovatie en het scheppen van arbeidsplaatsen in Europa te stimuleren door internationaal mobiele studenten en hoogopgeleide migranten aan te trekken;


Die Kluft beim Armutsrisiko nach Sozialtransfer zwischen Migrantinnen und Migranten einerseits und EU‑Bürgerinnen und ‑Bürgern andererseits ist mit acht Prozentpunkten ebenfalls beträchtlich[22].

Het verschil in kans op armoede, na sociale overdracht, tussen migranten en EU-burgers is met acht procentpunten ook aanzienlijk[22].


26. weist auf Schwierigkeiten hin, denen Migranten, insbesondere Migrantinnen, nach ihrer Ankunft in der Europäischen Union gegenüberstehen, da sie aus Gründen ihrer ethnischen Herkunft und ihres Geschlechts doppelt diskriminiert werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strukturen und sozialen Dienste für die problemlose Eingliederung der Migranten und die Information über Rechte und Pflichten gemäß ihren Grundsätzen und Rechtsvorschriften zu verstärken;

26. erkent de problemen waar immigranten die net in de Europese Unie zijn aangekomen mee geconfronteerd worden, met name vrouwen die het slachtoffer zijn van dubbele discriminatie op grond van hun geslacht zowel als van hun etnische afstamming; vraagt de lidstaten voor een soepele integratie van immigranten de middelen en sociale voorzieningen te verhogen en hen tegelijk te informeren over hun rechten en plichten conform de in de lidstaten toepasselijke beginsels en wetgevingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beschäftigungsquote von Migrantinnen ist nach wie vor niedrig[14], besonders bei Frauen, die seit weniger als drei Jahren im Aufnahmestaat leben.

De participatiegraad van migrantenvrouwen blijft met name in de eerste drie jaar in het gastland laag[14].


2. weist auf die Schwierigkeiten hin, denen Migranten, insbesondere Migrantinnen, nach ihrer Ankunft im Aufnahmeland gegenüberstehen, da sie aufgrund einer doppelten Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft und des Geschlechts die schwächste Gruppe darstellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strukturen und sozialen Dienste für die problemlose Eingliederung und die Information über Rechte und Pflichten gemäß ihren Grundsätzen und Rechtsvorschriften zu verstärken;

2. onderkent de problemen waar nieuwkomers, en met name vrouwen die de kwetsbaarste groep vormen omdat ze dubbel worden gediscrimineerd, namelijk op grond van etnische afkomst en op grond van geslacht, mee worstelen en verzoekt de lidstaten de structuren en maatschappelijke diensten met behulp waarvan immigranten vlot kunnen inburgeren te versterken en hen voor te lichten over hun rechten en plichten op grond van de basiswaarden en de wetgeving van de lidstaten;


2. weist auf die Schwierigkeiten hin, denen Migranten, insbesondere Migrantinnen, nach ihrer Ankunft im Aufnahmeland gegenüberstehen, da sie aufgrund einer doppelten Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft und des Geschlechts die schwächste Gruppe darstellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strukturen und sozialen Dienste für die problemlose Eingliederung und die Information über Rechte und Pflichten gemäß ihren Grundsätzen und Rechtsvorschriften zu verstärken;

2. onderkent de problemen waar nieuwkomers, en met name vrouwen die de kwetsbaarste groep vormen omdat ze dubbel worden gediscrimineerd, namelijk op grond van etnische afkomst en op grond van geslacht, mee worstelen en verzoekt de lidstaten de structuren en maatschappelijke diensten met behulp waarvan immigranten vlot kunnen inburgeren te versterken en hen voor te lichten over hun rechten en plichten op grond van de basiswaarden en de wetgeving van de lidstaten;


2. weist auf die Schwierigkeiten hin, denen Migranten, insbesondere Migrantinnen, nach ihrer Ankunft im Aufnahmeland gegenüberstehen, da sie aufgrund einer doppelten Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft und des Geschlechts die schwächste Gruppe darstellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strukturen und sozialen Dienste für die problemlose Eingliederung und die Information über Rechte und Pflichten gemäß ihren Grundsätzen und Rechtsvorschriften zu verstärken;

2. onderkent de problemen waar nieuwkomers, en met name vrouwen die de kwetsbaarste groep vormen omdat ze dubbel worden gediscrimineerd, namelijk op grond van etnische afkomst en op grond van geslacht, mee worstelen en verzoekt de lidstaten de structuren en maatschappelijke diensten met behulp waarvan immigranten vlot kunnen inburgeren te versterken en hen voor te lichten over hun rechten en plichten op grond van de basiswaarden en de wetgeving van de lidstaten;


8. weist besorgt darauf hin, dass eines der Hauptprobleme der Migrantinnen nach wie vor in den sprachlichen Fähigkeiten liegt, da 50% der Migrantinnen nur Grundschulbildung und lediglich 17% eine Hoch- oder Fachschulausbildung genossen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Zugang junger Migrantinnen zu den Bildungs- und Ausbildungssystemen der Aufnahmeländer zu fördern und Initiativen zur Integration von Migrantinnen in die Bereiche Bildung und Kultur durch die Programme Sokrates, Leonardo da Vinci, Kultur und Jugend weiterzuführen; betrachtet es als besonders wichtig für die Mitgliedstaaten, die Berufsausbildung und Fähigkeiten ...[+++]

8. is bezorgd over het feit dat de taalvaardigheid tot de voornaamste problemen van immigrerende vrouwen blijft behoren, in aanmerking nemende dat 50% van de immigrerende vrouwen niet verder is gekomen dan het verplichte onderwijs, terwijl nauwelijks 17% het tertiaire onderwijs heeft gehaald; roept de lidstaten op te stimuleren dat jonge immigrerende vrouwen toegang krijgen tot de onderwijs- en scholingsstelsels van de ontvangende landen en de initiatieven voor hun integratie in onderwijs en cultuur voort te zetten door middel van de programma's Socrates, Leonardo da Vinci, Cultuur en Jeugd; acht het vooral belangrijk dat de lidstaten ...[+++]


2. weist auf die Schwierigkeiten hin, denen Migranten, insbesondere Migrantinnen, nach ihrer Ankunft im Aufnahmeland gegenüberstehen, da sie aufgrund einer doppelten Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft und des Geschlechts die schwächste Gruppe darstellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strukturen und sozialen Dienste für die problemlose Eingliederung und die Information über Rechte und Pflichten gemäß ihren Grundsätzen und Rechtsvorschriften zu verstärken.

2. onderkent de problemen waar nieuwkomers, en met name vrouwen die de kwetsbaarste groep vormen omdat ze dubbel worden gediscrimineerd, namelijk op grond van etnische afkomst en op grond van geslacht, mee worstelen en verzoekt de lidstaten de structuren en maatschappelijke diensten met behulp waarvan immigranten vlot kunnen inburgeren te versterken en hen voor te lichten over hun rechten en plichten op grond van de basiswaarden en de wetgeving van de lidstaten.


w