Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atemanhalte-Methode
Atemzugmethode
BSC-Methode
Balanced Scorecard-Methode
CO-Apnoe-Methode
CO-single-breath-Methode
Defibrillation
Die Unternehmensziele unterstützen
Ein-Atemzugmethode
Graphische Methode nach Bergeron
Graphische Methode nach Loewy-Schnyder-Bergeron
Kennzahlen-Methode
Korrespondieren
Lehrmethode
Mathematische Methode
Methode der gewogenen Durchschnittswerte
Methode zur Berechnung von Druckstoessen
Methode zur Beseitigung des Kammerflimmerns
Mit den Unternehmenszielen übereinstimmen
Pädagogik
Pädagogische Methode
SB
Sb
Single-breath
übereinstimmen

Traduction de « methode übereinstimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Unternehmensziele unterstützen | mit den Unternehmenszielen übereinstimmen

zich identificeren met de doelstellingen van het bedrijf


korrespondieren | übereinstimmen

corresponderen | overeenstemmen met




graphische Methode nach Bergeron | graphische Methode nach Loewy-Schnyder-Bergeron | Methode zur Berechnung von Druckstoessen

grafische methode van Loewy-Schneider-Bergeron


Atemanhalte-Methode | Atemzugmethode | CO-Apnoe-Methode | CO-single-breath-Methode | Ein-Atemzugmethode | sb | Single-breath | SB [Abbr.]

'single breath'-methode


Balanced Scorecard-Methode | BSC-Methode | Kennzahlen-Methode

balanced scorecard methodiek | BSC-methodiek


pädagogische Methode [ Lehrmethode | Pädagogik ]

pedagogische methode [ pedagogie ]


Methode der gewogenen Durchschnittswerte

methode van gewogen gemiddelde prijzen




Defibrillation | Methode zur Beseitigung des Kammerflimmerns

defibrillatie | elektrische behandeling van hartritmestoornis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Prüfmethode und die Formeln zur Berechnung der CO2-Einsparungen, die der Antragsteller übermittelt hat, in jeder Hinsicht mit der Methode übereinstimmen, die im Anhang des Durchführungsbeschlusses 2013/341/EU der Kommission (4) enthalten ist, empfiehlt es sich der Kohärenz wegen, die durch den Einsatz des effizienten Generators DENSO erzielte Verringerung der CO2-Emissionen nach der im Durchführungsbeschluss 2013/341/EU vorgesehenen Methode zu bestimmen.

Aangezien de testmethode en formules van de aanvrager voor de berekening van de CO2-besparingen in elk opzicht identiek zijn aan de in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU van de Commissie (4) gespecificeerde methode, is het ter wille van de consistentie zinvol de in Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU gespecificeerde methode te gebruiken om te bepalen hoezeer de CO2-emissies worden verlaagd als gevolg van het gebruik van de efficiënte alternator van DENSO.


Die Kommission stellt fest, dass die Prüfmethode des Antragstellers und seine Formeln zur Berechnung der CO2-Einsparungen mit der im Anhang des Durchführungsbeschlusses 2013/341/EU der Kommission (5) spezifizierten Methode übereinstimmen.

De Commissie stelt vast dat de testmethode en de formules voor de berekening van de CO2-besparingen van de aanvrager in alle opzichten identiek zijn aan de in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU van de Commissie (5) gespecificeerde methode.


(10) Wird für die Zustellung von Schriftstücken oder für anderen Schriftverkehr die elektro­nische Übermittlung genutzt, so sollten die Mitgliedstaaten durch die Anwendung der bestehenden bewährten Vorgehensweisen sicherstellen, dass die erhaltenen Schrift­stücke oder der andere erhaltene Schriftverkehr inhaltlich genau mit den gesendeten Schriftstücken oder dem anderen gesendeten Schriftverkehr übereinstimmen und die für die Empfangsbestätigung verwendete Methode einen Beleg für den Erhalt durch den Empfänger und das Datum des Empfan ...[+++]

(10) Wanneer voor de betekening of kennisgeving van stukken of voor andere schriftelijke communicatie gebruik wordt gemaakt van elektronische middelen, moeten de lidstaten de beproefde beste praktijken volgen teneinde te waarborgen dat de inhoud van de ontvangen stukken en andere schriftelijke communicatie overeenstemt met die van de verzonden stukken en andere schriftelijke communicatie en dat de gevolgde ontvangstbevestigingsmethode een bewijs levert van de ontvangst door de geadresseerde en van de datum van ontvangst.


(10) Wird für die Zustellung von Schriftstücken oder für anderen Schriftverkehr die elektro­nische Übermittlung genutzt, so sollten die Mitgliedstaaten durch die Anwendung der bestehenden bewährten Vorgehensweisen sicherstellen, dass die erhaltenen Schrift­stücke oder der andere erhaltene Schriftverkehr inhaltlich genau mit den gesendeten Schriftstücken oder dem anderen gesendeten Schriftverkehr übereinstimmen und die für die Empfangsbestätigung verwendete Methode einen Beleg für den Erhalt durch den Empfänger und das Datum des Empfan ...[+++]

(10) Wanneer voor de betekening of kennisgeving van stukken of voor andere schriftelijke communicatie gebruik wordt gemaakt van elektronische middelen, moeten de lidstaten de beproefde beste praktijken volgen teneinde te waarborgen dat de inhoud van de ontvangen stukken en andere schriftelijke communicatie overeenstemt met die van de verzonden stukken en andere schriftelijke communicatie en dat de gevolgde ontvangstbevestigingsmethode een bewijs levert van de ontvangst door de geadresseerde en van de datum van ontvangst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 60 - Die Kontrollen der Geruchsbelästigungen und anderer Emissionen in die Luft werden von einem zugelassenen Laboratorium oder einer zugelassenen Einrichtung im Rahmen der Bekämpfung der Luftverschmutzung auf Kosten des Betreibers nach den gemäß dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 1999 über die Aufgabe des " Institut scientifique de Service public" (wissenschaftliches Institut öffentlichen Dienstes) als Referenzlaboratorium für Wasser, Luft und Abfälle erstellten Referenzmethoden oder nach jeder anderen Methode, deren Gleichwertigkeit mit einer Referenzmethode nachgewiesen wurde und mittels Messgeräten, die mit den ...[+++]

Art. 60. De handelingen inzake de controle op reukemissies of andere luchtemissies worden voor rekening van de exploitant door een in het kader van de luchtverontreinigingsbestrijding erkend laboratorium of orgaan uitgevoerd volgens referentiemethodes vastgelegd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 waarbij het " Institut scientifique de service public" (Openbaar wetenschappelijk instituut) belast wordt met de opdracht van referentielaboratorium voor water, lucht en afval, of via elke andere methode waarvan de gelijkwaardigheid aan een referentiemethode is aangetoond en met meettoestellen die voldoen aan de ...[+++]


Art. 60 - Die Kontrollen der Geruchsbelästigungen und anderer Emissionen in die Luft werden von einem zugelassenen Laboratorium oder einer zugelassenen Einrichtung im Rahmen der Bekämpfung der Luftverschmutzung auf Kosten des Betreibers nach den gemäß dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 1999 über die Aufgabe des " Institut scientifique de Service public" (wissenschaftliches Institut öffentlichen Dienstes) als Referenzlaboratorium für Wasser, Luft und Abfälle erstellten Referenzmethoden oder nach jeder anderen Methode, deren Gleichwertigkeit mit einer Referenzmethode nachgewiesen wurde und mittels Messgeräten, die mit den ...[+++]

Art. 60. De handelingen inzake de controle op reukemissies of andere luchtemissies worden voor rekening van de exploitant door een in het kader van de luchtverontreinigingsbestrijding erkend laboratorium of orgaan uitgevoerd volgens referentiemethodes vastgelegd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 waarbij het " Institut scientifique de service public" (Openbaar wetenschappelijk instituut) belast wordt met de opdracht van referentielaboratorium voor water, lucht en afval, of via elke andere methode waarvan de gelijkwaardigheid aan een referentiemethode is aangetoond en met meettoestellen die voldoen aan de ...[+++]


Der Antragsteller hat eine Methode für die Prüfung der CO2-Verringerungen übermittelt, die Formeln umfasst, die mit den Formeln in den technischen Leitlinien für einen vereinfachten Ansatz in Bezug auf effiziente Wechselstromgeneratoren übereinstimmen.

De aanvrager heeft een testmethode voor de CO2-reducties voorgelegd die formules bevat die consistent zijn met de in de technische richtsnoeren beschreven formules voor de vereenvoudigde benadering met betrekking tot efficiënte alternatoren.


Ich möchte Herrn Rasmussen auch sagen, dass die Ziele hinsichtlich der Beschäftigung natürlich für die französischen Präsidentschaft ganz zentral stehen, dass, was er sagte und was auch von anderen Abgeordneten unterstrichen wurde, das heißt, dass wir uns darüber bewusst sein müssen, dass wir mit einer verstärkten Koordination den möglichen Mehrwert verdoppeln oder sogar noch mehr steigern können, und dass wir bezüglich der Methode, in anderen Worten, der Realisierung von spezifischen Projekten, praktischen Zielen und einem Zeitrahmen mit den Anmerkungen von Herrn Rasmussen übereinstimmen ...[+++]

Aan de heer Rasmussen zou ik ook willen zeggen dat het doel met betrekking tot het werkgelegenheidsniveau vanzelfsprekend de kern van de bezorgdheid van het Franse voorzitterschap is. Wij zijn het eens met wat hij heeft gezegd en wat ook door andere leden is benadrukt, namelijk dat we er ons van bewust zijn dat we de toegevoegde waarde die we kunnen bieden met meer coördinatie kunnen verdubbelen of zelfs meer dan verdubbelen. Wij zijn het ook eens wat betreft de methode, met andere woorden met het op gang brengen van specifieke projecten, praktische doelen en voorziene termijnen. Wij zijn het eens met wat de heer Rasmussen daarover heeft ...[+++]


22. ist der Auffassung, was die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Armut anbelangt, dass die Bemühungen weiterhin mit der Europäischen Sozialagenda übereinstimmen sowie im Rahmen der neuen Methode der offenen Koordinierung bleiben müssen, was zu verbesserten Politiken und Strukturen führen muss, um die Schwierigkeiten junger Menschen und benachteiligter Personen wie der Behinderten, der älteren Menschen und der legalen Einwanderer zu beheben;

22. is in verband met de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede van mening dat de inspanningen moeten blijven aansluiten bij de Europese sociale agenda en de nieuwe open coördinatiemethode, hetgeen moet leiden tot betere beleidsvormen en structuren om de problemen op te lossen van jongeren en minder bevoorrechten zoals gehandicapten, ouderen en legale immigranten;


w