Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Aufzeichnungen während des Fluges
Defibrillation
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Methode zur Beseitigung des Kammerflimmerns
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Während der
Während der Sitzung

Traduction de « methode während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Defibrillation | Methode zur Beseitigung des Kammerflimmerns

defibrillatie | elektrische behandeling van hartritmestoornis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8° Stufe 8: Streichung der Methode und Rückforderung der seit Beginn der Verpflichtung gezahlten Beträge sowie Verbot, diese Methode während zwei Jahren anzuwenden.

8° Niveau 8 : afschaffing van de methode en invordering van de bedragen die al ontvangen werden sinds het begin van de verbintenis en ontoegankelijkheid van de methode gedurende twee jaar.


Die Zahlstellen wenden die gewählte Methode während des gesamten Haushaltsjahres an.

Elk betaalorgaan gebruikt gedurende het hele begrotingsjaar dezelfde methode.


In Anbetracht dieser Schlussfolgerungen sowie um auf künftige Haushaltszwänge reagieren zu können und um die Solidarität des europäischen öffentlichen Dienstes mit den einschneidenden Maßnahmen zu zeigen, die von den Mitgliedstaaten als Ergebnis der beispiellosen Finanzkrise und der außerordentlich schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in den Mitgliedstaaten und der Union insgesamt ergriffen wurden, ist es notwendig, eine Aussetzung der Methode während zwei Jahren in Bezug auf alle Bezüge, Ruhegehälter und Zulagen von Beamten vorzusehen und die Solidaritätsabgabe trotz der Aussetzung zu erheben.

Gezien deze conclusies en om te kunnen voldoen aan toekomstige begrotingsbeperkingen alsook om te tonen dat het Europese ambtenarenapparaat solidair is met de strenge maatregelen die de lidstaten als gevolg van de ongekende financiële crisis en de bijzonder moeilijke sociale en economische situatie in de lidstaten en de Unie als geheel hebben genomen, is het noodzakelijk om de toepassing van de methode voor alle salarissen, pensioenen en toelagen van de ambtenaren gedurende twee jaar te schorsen en tegelijkertijd de solidariteitsheffing toe te passen.


Während in dem Richtlinienentwurf die international anerkannte "Methode gewichteter Spitzenwerte" als Referenz­methode für die Expositionsberechnung vorgesehen ist, fordert die betreffende Delegation mehr Flexibilität, um die Anwendung anderer Methoden, die zu weniger konservativen Ergebnissen führen, zu ermöglichen.

Aangezien de ontwerprichtlijn de internationaal erkende "gewogen-piekwaardemethode" voorschrijft als referentiemethode voor de beoordeling van de blootstelling, wil deze delegatie meer flexibiliteit zodat andere methoden met minder conservatieve resultaten kunnen worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während des Projekts bat die NGO die Kommission darum, eine einfachere Methode zur Kostenaufstellung benutzen zu dürfen, weil sie Probleme hatte, ordnungsgemäße Rechnungen von örtlichen Vertragspartnern in der DRC zu bekommen.

Tijdens het project vroeg de NGO de Commissie of ze akkoord kon gaan met een eenvoudiger methode voor de rapportering van de kosten omdat ze moeite had om van de lokale ondernemers in de DRC de juiste nota's of facturen te krijgen.


Die Mitgliedstaaten müssen die gewählte Methode während des gesamten Kalenderjahres beibehalten.

De lidstaten dienen de gekozen methode gedurende het gehele desbetreffende jaarkalender toe te passen.


Der Infrastruktur­betreiber oder Betreiber der Serviceeinrichtung, der das Entgelt für das Mindestzugangspaket nach den Kosten festlegen muss, die unmittelbar aufgrund des Betriebs anfallen, wird die Möglichkeit haben, die Methode für die Berechnung der direkten Kosten während eines Zeitraums von fünf Jahren nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht schrittweise anzupassen.

De infrastructuurbeheerder of de exploitant van de dienstvoorziening, die voor het minimumtoegangspakket een heffing moet vaststellen die in verhouding staat tot de kosten die rechtstreeks uit de exploitatie van de dienst voortvloeien, zal de mogelijkheid hebben zich geleidelijk aan de methode voor de berekening van de directe kosten aan te passen gedurende een periode van vijf jaar na de termijn voor de omzetting van de richtlijn in nationaal recht.


Die Zahlstellen wenden die gewählte Methode während des gesamten Haushaltsjahres an.

Elk betaalorgaan gebruikt gedurende het hele begrotingsjaar dezelfde methode.


29. während der ersten Phase der Strategie die Forschungsgrundlage für eine sozioökonomische Bewertung der Gesundheitsfolgen von politischen Konzepten und Maßnahmen unter besonderer Berücksichtigung der Gesundheit von Kindern und anderen besonders gefährdeten Gruppen auszubauen, um den politischen Gestaltungsprozess zu unterstützen und die Berücksichtigung von Gesundheitsaspekten bei der neuen integrierten Methode der Folgenabschätzung zu fördern;

29. tijdens de eerste cyclus van de strategie de onderzoeksbasis te ontwikkelen die nodig is voor de sociaal-economische evaluatie van het gezondheidseffect van beleids- en andere maatregelen, met bijzondere aandacht voor de gezondheid van kinderen en andere kwetsbare groepen, teneinde de beleidsvorming te ondersteunen en het opnemen van gezondheidsaspecten in het nieuwe geïntegreerde instrument voor effectbeoordeling te bevorderen;


Die Reaktion der Gemeinschaft auf die Ausgleichszölle Während der Konsultationen, die am 26. Februar in Genf stattfanden, stellte die Gemeinschaft die Frage, nach welcher Methode die Subventionen festgestellt oder berechnet worden seien.

Bezorgdheid van de Gemeenschap over de compenserende rechten Tijdens het overleg met de VS op 26 februari in Genève stelde de Gemeenschap de methoden welke worden gevolgd voor de vaststelling of de berekening van subsidies aan de orde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' methode während' ->

Date index: 2022-02-22
w