Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneilich wirksamer Bestandteil
Pharmakologisch wirksamer Stoff
Recht auf wirksame Beschwerde
Therapeutisch wirksamer Anteil
Wirksam
Wirksam Dritten gegenüber
Wirksam machen
Wirksam werden
Wirksamer Anteil
Wirksamer Rechtsbehelf
Wirksames Erfassen des Verkehrsgeschehens
Wirksames Rechtsmittel
Wirkstoff

Traduction de « menschenrechten wirksam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recht auf wirksame Beschwerde | wirksamer Rechtsbehelf | wirksames Rechtsmittel

daadwerkelijk rechtsmiddel | doeltreffende voorziening in rechte


therapeutisch wirksamer Anteil | wirksamer Anteil

therapeutisch deel | werkzaam gedeelte


arzneilich wirksamer Bestandteil | pharmakologisch wirksamer Stoff | Wirkstoff

farmacologisch werkzame substantie | werkzaam bestanddeel | werkzame stof






wirksam Dritten gegenüber

aan derden kunnen worden tegengeworpen




wirksames Erfassen des Verkehrsgeschehens

effectieve perceptie van de transportomgeving | effectieve perceptie van de vervoersomgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert die Philippinen als eines der Länder, denen von der EU der APS+-Status eingeräumt wurde, auf, die wirksame Umsetzung aller wesentlichen internationalen Übereinkommen zu Menschenrechten und Arbeitnehmerrechten und im Zusammenhang mit der Umwelt und den Grundsätzen verantwortungsvoller Staatsführung gemäß der Aufstellung in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 sicherzustellen; erkennt an, dass die Philippinen ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf die Menschenrechte verschärft haben; fordert die Philippinen auf, sich wei ...[+++]

roept de Filipijnen op, als een van de landen die door de EU een SAP+-status toegekend kreeg, tot de doeltreffende uitvoering van alle fundamentele internationale verdragen betreffende mensen- en arbeidsrechten, het milieu en goed bestuur, zoals bepaald in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012; erkent dat de Filippijnen hun mensenrechtenwetgeving hebben versterkt; roept de Filippijnen op om verdere vooruitgang te blijven boeken op het gebied van de bevordering van de mensenrechten, onder meer door het nationale actieplan voor mensenrechten te publiceren, en op het gebied van corruptiebestrijding; is bijzonder bezorgd over de ...[+++]


Auch im Jahr 2008 war die Kommission bestrebt, ihre Hilfen noch wirksamer zu gestalten, indem entsprechende Kohärenz- und Synergieeffekte zwischen den relevanten geografischen und thematischen Instrumenten für die Förderung von Demokratie und Menschenrechten geschaffen werden.

In 2008 heeft de Commissie zich ingespannen om haar bijstand doeltreffender te maken door te zorgen voor samenhang en synergie tussen de geografische en thematische instrumenten voor de bevordering van democratie en mensenrechten.


ist der Ansicht, dass interregionale Abkommen das multilaterale System sinnvoll ergänzen können, sofern sie umfassend und anspruchsvoll sind, weit über Zollsenkungen hinausgehen und die qualitativen Bedingungen im Zusammenhang mit dem Handel, einschließlich wirksamer Bestimmungen zu den Menschenrechten sowie soziale und ökologische Standards betreffen; ist der Auffassung, dass es im Fall der Undurchführbarkeit eines interregionalen Abkommens sehr wichtig wäre, bei den Verhandlungen mit einzelnen Staaten über einen gemeinsamen Rahmen zu verfügen, wobei nur der Geltungsbereich ...[+++]

meent dat interregionale overeenkomsten een zinvolle aanvulling kunnen vormen op het multilaterale stelsel, op voorwaarde dat zij breed opgezet en ambitieus zijn, zich niet tot tariefverlagingen beperken en betrekking hebben op kwalitatieve voorwaarden in verband met handel, met inbegrip van doeltreffende bepalingen inzake mensenrechten en sociale en ecologische normen; is van mening dat, mocht een interregionale overeenkomst in de praktijk niet werkbaar blijken te zijn, het voor bilaterale onderhandelingen van essentieel belang is d ...[+++]


Durch die Maximierung von Synergien mit wichtigen laufenden Prozessen wird sowohl die Unterstützung von Reformen im Bereich der Staatsführung erleichtert als auch der wirksame Schutz und die Förderung von Menschenrechten und Freiheiten sichergestellt.

Door synergieën met de belangrijkste lopende processen te maximaliseren zullen hervormingen van het bestuur en een doeltreffende bescherming en bevordering van de mensenrechten en vrijheden worden vergemakkelijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten erneut auf, alle politischen Instrumente der Union, auch die Sanktionsmaßnahmen, zur Förderung der Menschenrechten wirksam einzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die eine solche Politik bewusst aushöhlen,

34. herhaalt zijn verzoek aan de Raad, de Commissie en de lidstaten om daadwerkelijke uitvoering te geven aan alle EU-beleidsinstrumenten, met in begrip van sancties, om de mensenrechten te bevorderen en ervoor te zorgen dat er geen maatregelen worden genomen waarmee een dergelijk beleid doelbewust wordt ondermijnd;


34. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten erneut auf, alle politischen Instrumente der Union, auch die Sanktionsmaßnahmen, zur Förderung der Menschenrechten wirksam einzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die eine solche Politik bewusst aushöhlen,

34. herhaalt zijn verzoek aan de Raad, de Commissie en de lidstaten om daadwerkelijke uitvoering te geven aan alle EU-beleidsinstrumenten, met in begrip van sancties, om de mensenrechten te bevorderen en ervoor te zorgen dat er geen maatregelen worden genomen waarmee een dergelijk beleid doelbewust wordt ondermijnd;


19. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Sanktionsmaßnahmen der Europäischen Union im Zusammenhang mit den Menschenrechten wirksam durchzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die die Sanktionspolitik bewusst unterminieren, wie etwa im Fall von Simbabwe, wo die Auswirkungen gezielter Sanktionen aufgrund von Schlupflöchern regelmäßig unterlaufen wurden;

19. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten het sanctiebeleid van de EU in het kader van de bevordering van mensenrechten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat geen maatregelen worden genomen die dit beleid moedwillig ondergraven, zoals is gebeurd in het geval van Zimbabwe waar het effect van beoogde sancties regelmatig is ondermijnd door ontduikingsmogelijkheden;


19. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Sanktionsmaßnahmen der Europäischen Union im Zusammenhang mit den Menschenrechten wirksam durchzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die die Sanktionspolitik bewusst unterminieren, wie etwa im Fall von Simbabwe, wo die Auswirkungen gezielter Sanktionen aufgrund von Schlupflöchern regelmäßig unterlaufen wurden;

19. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten het sanctiebeleid van de EU in het kader van de bevordering van mensenrechten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat geen maatregelen worden genomen die dit beleid moedwillig ondergraven, zoals is gebeurd in het geval van Zimbabwe waar het effect van beoogde sancties regelmatig is ondermijnd door ontduikingsmogelijkheden;


18. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Sanktionsmaßnahmen der EU im Zusammenhang mit den Menschenrechten wirksam durchzusetzen und sicherzustellen, dass keine Maßnahmen ergriffen werden, die die Sanktionspolitik bewusst unterminieren, wie etwa im Fall von Simbabwe, wo die Auswirkungen gezielter Sanktionen aufgrund von Schlupflöchern regelmäßig unterlaufen wurden;

18. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten het sanctiebeleid van de EU in het kader van de bevordering van mensenrechten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat geen maatregelen worden genomen die dit beleid moedwillig ondergraven, zoals is gebeurd in het geval van Zimbabwe waar het effect van beoogde sancties regelmatig is ondermijnd door ontduikingsmogelijkheden;


Der Rat brachte erneut seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Antwort der Union auf den Terrorismus, wenn sie langfristig wirksam sein soll, auch bei den dem Terrorismus zugrunde liegenden Faktoren ansetzen und zum Schutz und zur Förderung von Demokratie, Menschenrechten und Freiheiten sowie zur Beilegung regionaler Konflikte und zur Lösung wirtschaftlicher und sozialer Probleme in der Welt beitragen muss.

De Raad herhaalt dat hij ervan overtuigd is dat de reactie van de Unie op het terrorisme, wil zij op lange termijn doeltreffend zijn, ook de onderliggende factoren van terrorisme moet aanpakken en moet trachten bij te dragen tot de bescherming en de bevordering van democratie, mensenrechten en vrijheden en tot de oplossing van regionale conflicten alsook economische en sociale problemen in de wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' menschenrechten wirksam' ->

Date index: 2025-08-25
w