Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de « meinungsaustausch soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen

overgaan tot een grondige gedachtenwisseling


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Netzwerk soll in allen relevanten Fällen ein Forum für Diskussionen und Meinungsaustausch über bewährte Methoden zur Bewertung der Auswirkungen wissenschaftlicher Beratung bieten.

Waar nodig dient dit netwerk een forum te vormen voor discussie en uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden van methodieken voor beoordeling van wetenschappelijk advies.


Zwischen den Beteiligten wird ein ständiger Meinungsaustausch organisiert, um die benötigten Raumdateninfrastrukturen aufzubauen. Ferner soll die Umsetzung des INSPIRE-Richtlinienentwurfs (Infrastruktur für Raumfahrteninformationen in Europa) unterstützt werden.

Tussen de belanghebbenden zal een continue dialoog worden gehandhaafd om de noodzakelijke gegevensinfrastructuur in de ruimte te ontwikkelen en de uitvoering van het voorstel voor een richtlijn inzake INSPIRE (infrastructuur voor ruimtelijke informatie in Europa) zal worden gesteund.


Der Dialog über Migration soll Gelegenheit zu einem regelmäßigen Meinungsaustausch bieten, um das Verständnis für die Realitäten, Herausforderungen und Erfordernisse, mit denen die andere Seite konfrontiert ist, zu stärken.

De migratiedialoog moet een platform bieden voor regelmatige gedachtewisselingen om het wederzijds inzicht in elkaars realiteit, uitdagingen en behoeften te verbeteren.


Im Herbst 2013 findet eine Sonderveranstaltung der Vereinten Nationen statt, die dazu dienen soll, die Bemühungen zur Verwirklichung der MDG zu bewerten, Wege zu erörtern, wie die diesbezüglichen Fortschritte bis 2015 beschleunigt werden können, und einen Meinungsaustausch über das weitere Vorgehen nach dem Zieljahr 2015 in Gang zu setzen.

In het najaar van 2013 zal op een speciaal evenement van de VN de balans worden opgemaakt van de inspanningen voor de millenniumdoelstellingen. Hierbij zal worden besproken hoe de vooruitgang tot 2015 versneld kan worden en zal informatie worden uitgewisseld over hetgeen kan worden ondernomen na 2015, het ijkjaar voor de millenniumdoelstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein erster Meinungsaustausch soll auf der nächsten Tagung der EU-Bildungsminister am 24. Februar stattfinden.

Een eerste ontmoeting is gepland bij de volgende vergadering van de Europese ministers van Onderwijs op 24 februari.


Anhand eines von den Dienststellen der Generaldirektion Wettbewerb erstellten Arbeitspapiers soll ein Meinungsaustausch zu Fragen erfolgen, die in der von der Kommission im Anschluss an die Konsolidierung der Rechtsprechung des Gerichtshofes zu erarbeitenden Vorlage ausführlich behandeln werden müssen.

Doel daarvan is van gedachten te wisselen over vraagstukken die nadien in detail moeten worden behandeld in het document dat de Commissie zal uitwerken zodra de jurisprudentie van het Hof is geconsolideerd.


Nach einem Meinungsaustausch über dieses Thema kam der Rat überein, seine zuständigen Gremien damit zu beauftragen, dieser Diskussion bei der Ausarbeitung des Dokuments über die innere und äußere Bedrohung der Europäischen Union durch den Terrorismus, das auf der nächsten Tagung des Rates (Justiz und Inneres) im Juni vorgelegt werden soll, Rechnung zu tragen.

Na de discussie over dit onderwerp kwam de Raad overeen de bevoegde Raadsinstanties op te dragen, met de tijdens deze zitting naar voren gekomen denkbeelden rekening te houden bij het opstellen van het voor de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in juni bestemde document over de externe en interne bedreiging van het terrorisme voor de landen van de Europese Unie.


Ein Meinungsaustausch erfolgte über die Vorstellungen der Kommission für die Ministerkonferenz der G7 über Informationstechnologie, die später in diesem Jahr stattfinden soll.

Er werd van gedachten gewisseld over de ideeën van de Commissie om later in het jaar een G-7 ministerconferentie te houden over informatietechnologie.


Auf der heutigen Veranstaltung soll es zu einem aktiven und freimütigen Meinungsaustausch kommen.

Een actieve en oprechte gedachtenwisseling over de gebeurtenissen van de dag zal worden aangemoedigd.


Dieses Seminar soll Gelegenheit bieten zu einer Diskussion über die damit zusammenhängenden umfassenderen politischen Themen und zu einem Meinungsaustausch darüber, wie das Vorgehen der Gemeinschaft vor dem Hintergrund der neuen Möglichkeiten im Rahmen des Vertrags über die Europäische Union verbessert werden kann.

Tijdens dit seminar kunnen de daaraan verbonden bredere beleidsaspecten worden besproken en kan er een gedachtenwisseling plaatsvinden over de mogelijkheden tot verbetering van de Gemeenschapsrespons in het kader van de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag betreffende de Europese Unie biedt.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     einen vertieften meinungsaustausch vornehmen      meinungsaustausch soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' meinungsaustausch soll' ->

Date index: 2025-03-06
w