Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Mehrheit
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Anschließen
Anschließen
Beiderseitige einfache Mehrheit
Der Klage anschließen
Einfache Mehrheit
Einfache beiderseitige Mehrheit
Netzkabel an Elektromodul anschließen
Politische Mehrheit
Relative Mehrheit

Vertaling van " mehrheit anschließen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
beiderseitige einfache Mehrheit | einfache beiderseitige Mehrheit

meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid


einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]


einfache Mehrheit | relative Mehrheit

eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming


der Klage anschließen (sich)

bij een vordering aansluiten (zich)






Netzkabel an Elektromodul anschließen

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (BG) Frau Präsidentin! Ich möchte mich der Mehrheit der in diesem Parlament zum Ausdruck gebrachten Meinungen anschließen und dem Berichterstatter zu dem gratulieren, was er mit diesem Bericht erreicht hat.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij de meerderheid van de meningen die zijn geuit in dit Parlement en ik feliciteer de rapporteur met hetgeen hij heeft bereikt met dit verslag.


Und könnte es sein, dass Sie den Versuch unternehmen, Frau Merkel und Herrn Sarkozy zu überzeugen, dass sie sich der Mehrheit der Euro-Staaten anschließen, oder werden Sie, wenn Frau Merkel und Herr Sarkozy sagen „Wir wollen das nicht“, sagen „Okay, weil zwei Nein sagen, geben wir den Gedanken auf?“

Und könnte es sein, dass Sie den Versuch unternehmen, Frau Merkel und Herrn Sarkozy zu überzeugen, dass sie sich der Mehrheit der Euro-Staaten anschließen, oder werden Sie, wenn Frau Merkel und Herr Sarkozy sagen „Wir wollen das nicht“, sagen „Okay, weil zwei Nein sagen, geben wir den Gedanken auf?“


Ich kann mich den Worten meines Vorredners nur anschließen. Auch ich bin sehr dankbar, dass diese Vorlage heute mit großer Mehrheit angenommen wurde.

Ook ik ben erg blij dat dit verslag met grote meerderheid is aangenomen.


- Frau Präsidentin! Ich möchte mich den vielen Glückwünschen an die Berichterstatterin für diesen guten, sachlich vorgetragenen Bericht anschließen, der auch eine gute Mehrheit im Klimawandel-Ausschuss bekommen hat.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij de talrijke complimenten die zijn uitgesproken aan het adres van de rapporteur voor dit goede en objectief gepresenteerde verslag, dat ook de steun van een ruime meerderheid van de Commissie klimaatverandering heeft gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Frau Präsidentin! Ich möchte mich den vielen Glückwünschen an die Berichterstatterin für diesen guten, sachlich vorgetragenen Bericht anschließen, der auch eine gute Mehrheit im Klimawandel-Ausschuss bekommen hat.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij de talrijke complimenten die zijn uitgesproken aan het adres van de rapporteur voor dit goede en objectief gepresenteerde verslag, dat ook de steun van een ruime meerderheid van de Commissie klimaatverandering heeft gekregen.


Einige Delegationen konnten sich der Mehrheit anschließen, nachdem klar herausgestellt worden war, dass bei der Schaffung geeigneter praktischer Regelungen für eine effiziente Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien deren institutionellen Rahmenbedingungen und operationellen Konzepten umfassend Rechnung getragen wird.

Een aantal delegaties kon zich bij de meerderheid aansluiten, aangezien duidelijk werd gesteld dat passende operationele regelingen voor doeltreffende samenwerking tussen de partijen moeten worden vastgesteld met volledige inachtneming van hun institutionele en operationele kaders.


Die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten wird sich, ebenso wie Norwegen, von Anfang an an dem Programm beteiligen, doch gilt der derzeitige Beschluss ebenfalls für jeden anderen Mitgliedstaat oder mit dem Rahmenprogramm assoziierten Staat, der sich zu einem späteren Zeitpunkt anschließen möchte.

Een ruime meerderheid van lidstaten en Noorwegen zal vanaf de start aan het programma deelnemen, maar de huidige beschikking is ook van toepassing op elke andere lidstaat of bij het kaderprogramma geassocieerde staat die later wenst aan te sluiten.


Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der spanischen Delegation ein politisches Einvernehmen auf der Grundlage der Kommissionsvorschläge sowie eines Gesamtkompromisses des Vorsitzes, dem sich die Kommission anschließen konnte und der sich aus folgenden Teilen zusammensetzt:

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid (de Spaanse delegatie stemde tegen) een politiek akkoord bereikt op basis van de voorstellen van de Commissie en van een allesomvattend compromis van het Voorzitterschap waarbij de Commissie zich heeft kunnen aansluiten en dat betrekking heeft op de volgende punten :


Einem Kompromißvorschlag des Vorsitzes konnte sich weder die Mehrheit der Delegationen noch die Kommission anschließen, nach deren Ansicht sich dieser Vorschlag zu weit von ihrem ursprünglichen Vorschlag entfernt.

Een compromis van het Voorzitterschap kreeg noch steun van de meeste delegaties, noch van de Commissie, die vindt dat het compromis te ver verwijderd is van haar oorspronkelijke voorstel.


Frankreich kann sich einer Mehrheit von Delegationen in bezug auf den Kompromißtext des Vorsitzes anschließen.

Frankrijk kan zich aansluiten bij een meerderheid van de delegaties die het compromis van het voorzitterschap aanvaardt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mehrheit anschließen' ->

Date index: 2021-07-09
w