Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maritime Umwelt
Meeresmilieu
Meeresumgebung
Meeresumwelt

Traduction de « meeresumwelt derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Diplomatische Konferenz über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets

Diplomatieke Conferentie inzake de bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied




maritime Umwelt | Meeresmilieu | Meeresumgebung | Meeresumwelt

marien milieu


Übereinkommen zum Schutz und zur Nutzung der Meeresumwelt im Karibischen Raum

Verdrag inzake de bescherming en ontwikkeling van het zeemilieu de exploitatie van het mariene milieu in het Caraibische gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es bestehen aber nach wie vor Probleme. Dazu gehört, dass das Netz "Natura 2000" derzeit noch nicht die Meeresumwelt umfasst, dass Natura-2000-Gebiete durch raumplanerische Aktivitäten geschädigt werden und dass für ein effektives Gebietsmanagement und unterstützende Maßnahmen nur begrenzte Mittel vorhanden sind.

Resterende problemen hangen samen met het feit dat het Natura 2000-netwerk nog niet is uitgebreid tot het mariene milieu, en voorts met de schadelijke impact van ontwikkelingsactiviteiten op Natura 2000-gebieden en de beperktheid van de middelen die beschikbaar zijn voor het doeltreffend beheer van het netwerk en voor ondersteunende acties.


(39) In Bezug auf das Mittelmeer werden in Verbindung mit der vorliegenden Richtlinie derzeit die erforderlichen Maßnahmen getroffen, die den Beitritt der Europäischen Union zum Protokoll über den Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds (das "Off­shore-Protokoll") zum Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt und der Küsten­gebiete des Mittelmeers (das "Barcelona-Übereinkommen") vorsehen, der durch den Beschluss 77/585/EWG des Rates gene ...[+++]

(39) Bovenop de huidige richtlijn worden momenteel met betrekking tot de Middellandse Zee de nodige maatregelen genomen met het oog op de toetreding van de Europese Unie tot het Protocol inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging die het gevolg is van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat, de zeebodem en de ondergrond daarvan ("het Offshoreprotocol") bij het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu en de kustgebieden van de Middellandse Zee ("het Verdrag van Barcelona"), goedgekeurd bij Besluit 77/585/EEG van de Raad.


Küstengewässer einschließlich ihres Meeresgrundes und Untergrundes sind ein wesentlicher Bestandteil der Meeresumwelt und sollten daher in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, sofern bestimmte Aspekte des Umweltzustands der Meeresumwelt derzeit weder durch die Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik noch durch andere gemeinschaftliche Rechtsvorschriften abgedeckt sind, damit die Komplementarität gewährleistet ist, unnötige Überschneidungen jedoch vermieden werden.

Kustwateren, met inbegrip van hun zeebodem en ondergrond, vormen een integraal onderdeel van het mariene milieu en moeten bijgevolg ook onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, voor zover bijzondere aspecten van de milieutoestand van het mariene milieu nog niet zijn behandeld in het kader van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid of andere communautaire wetgeving, dit om complementariteit te waarborgen en onnodige overlap te vermijden.


Küstengewässer einschließlich ihres Meeresgrundes und Untergrundes sind ein wesentlicher Bestandteil der Meeresumwelt und sollten daher in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, sofern bestimmte Aspekte des Umweltzustands der Meeresumwelt derzeit weder durch die Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (8) noch durch andere gemeinschaftliche Rechtsvorschriften abgedeckt sind, damit die Komplementarität gewährleistet ist, unnötige Überschneidungen jedoch vermieden werden.

Kustwateren, met inbegrip van hun zeebodem en ondergrond, vormen een integraal onderdeel van het mariene milieu en moeten bijgevolg ook onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, voor zover bijzondere aspecten van de milieutoestand van het mariene milieu nog niet zijn behandeld in het kader van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid (8) of andere communautaire wetgeving, dit om complementariteit te waarborgen en onnodige overlap te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der dritte Punkt, den ich anführen möchte, wurde bereits von den Kommissaren Borg und Dimas angesprochen, und zwar, dass wir konkrete gemeinsame Indikatoren vereinbaren müssen, um messen zu können, in welchem Zustand sich die Meeresumwelt derzeit befindet, damit wir – und das ist sehr wichtig –, wenn wir von einem guten Zustand der Meeresumwelt sprechen, auch dasselbe meinen.

Mijn derde punt is wat de commissarissen Borg en Dimas al hebben aangekaart. We moeten het eens worden over een aantal gemeenschappelijke indicatoren om de toestand van het milieu te kunnen beoordelen op dit moment. Het is namelijk heel belangrijk dat we met een gezond marien milieu allemaal hetzelfde bedoelen.


Der Entwurf eines Übereinkommens über das sichere und umweltverträgliche Recycling von Schiffen wird derzeit im Ausschuss für den Schutz der Meeresumwelt (MEPC) der IMO erörtert. Das Übereinkommen soll von einer diplomatischen Konferenz 2008 oder 2009 angenommen werden und einige Jahre später in Kraft treten.

Binnen de Commissie voor de bescherming van het mariene milieu (MEPC) van de IMO wordt onderhandeld over een ontwerpverdrag betreffende de veilige en milieuhygiënisch verantwoorde recycling van schepen. Het verdrag zou moeten worden aangenomen op een diplomatieke conferentie in 2008/2009 zodat het enkele jaren daarna in werking kan treden.


19. äußert seine Besorgnis darüber, dass sich die Kommission bei Maßnahme 2 auf das Netz Natura 2000 als einziges Instrument zum Schutz der biologischen Vielfalt zu beschränken scheint, und ist der Auffassung, dass der den Schutz und die Erhaltung betreffende Aspekt der Mitteilung über das Netz Natura 2000, das in Bezug auf die Meeresumwelt begrenzt ist, hinausgehen sollte; empfiehlt der Kommission in diesem Zusammenhang, für die Lösung konkreter Probleme oder für die Erholung von Arten von besonderer Bedeutung – etwa Posidonienwiesen und andere derzeit stark gef ...[+++]

19. vreest dat actie 2 de Commissie dreigt te veroordelen tot het Natura 2000-netwerk als enig instrument ter bescherming van de biodiversiteit en meent dat het aspect van bescherming en instandhouding in deze mededeling de grenzen van het Natura 2000-netwerk, dat beperkt blijft tot het mariene milieu, moet overschrijden; spoort de Commissie er in die zin toe aan specifieke plannen en programma's op te stellen met het oog op het oplossen van concrete problemen en het in stand houden van bijzonder belangrijke soorten, zoals de oceanische Posidonia en andere ecosystemen die thans ernstig worden bedreigd;


8. verlangt von der Europäischen Union, einen Beschluss über den Beitritt zum Arktis-Rat zu fassen, dem derzeit die USA, Kanada, Island, Norwegen und Russland sowie die EU-Mitgliedstaaten Dänemark, Schweden und Finnland angehören; weist darauf hin, dass die Mitgliedschaft der Europäischen Union im Arktis-Rat die europäisch-atlantische Verständigung in Umweltangelegenheiten verbessern und der Europäischen Union ein wichtiges Forum u.a. für den Schutz der Meeresumwelt in nördlichen Zonen bieten würde;

8. verzoekt de EU een beslissing te nemen over toetreding tot de Arctische Raad, die nu de Verenigde Staten, Canada, IJsland, Noorwegen en Rusland als leden heeft, alsmede, van de EU-lidstaten, Denemarken, Zweden en Finland; EU-lidmaatschap van de Arctische Raad zou het Euro-Atlantische wederzijdse begrip op milieugebied verbeteren en de EU een belangrijk forum bezorgen, onder andere voor de bescherming van het noordelijke maritieme milieu;


8. verlangt von der EU, einen Beschluss über den Beitritt zum Arktis-Rat zu fassen, dem derzeit die USA, Kanada, Island, Norwegen und Russland sowie die EU-Mitgliedstaaten Dänemark, Schweden und Finnland angehören; weist darauf hin, dass die Mitgliedschaft der EU im Arktis-Rat die europäisch-atlantische Verständigung in Umweltange-legenheiten verbessern und der EU ein wichtiges Forum für u.a. den Schutz der Meeresumwelt in nördlichen Zonen bieten würde;

8. verzoekt de EU een beslissing te nemen over toetreding tot de Arctische Raad, die nu de Verenigde Staten, Canada, IJsland, Noorwegen en Rusland als leden heeft, alsmede, van de EU-lidstaten, Denemarken, Zweden en Finland; EU-lidmaatschap van de Arctische Raad zou het Euro-Atlantische wederzijdse begrip op milieugebied verbeteren en de EU een belangrijk forum bezorgen, onder andere voor de bescherming van het noordelijke maritieme milieu;


WEIST DARAUF HIN, dass sich die derzeit mangelnde Ausgewogenheit zwischen Fischereitätigkeit und verfügbaren Ressourcen nachteilig auf die Meeresumwelt als Ganzes auswirken kann, und IST SICH daher BEWUSST, dass es dort, wo die biologische Vielfalt bedroht ist, einer erheblichen Verringerung des Befischungsdrucks bedarf, um die biologische Vielfalt im weiteren Sinne zu unterstützen und die Nachhaltigkeit des Fischereisektors zu verbessern;

6. NEEMT ER NOTA VAN dat het huidige gebrek aan een duurzaam evenwicht tussen de visserij-inspanning en de beschikbare rijkdommen schadelijk kan zijn voor het mariene milieu als geheel en IS ZICH ER bijgevolg VAN BEWUST dat het noodzakelijk is de druk die van de visserij uitgaat aanzienlijk te verminderen wanneer de biodiversiteit wordt bedreigd, om de biodiversiteit in ruimere zin te versterken en de duurzaamheid van de visserijsector te verbeteren;




D'autres ont cherché : meeresmilieu     meeresumgebung     meeresumwelt     maritime umwelt      meeresumwelt derzeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' meeresumwelt derzeit' ->

Date index: 2021-02-01
w