Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besondere Maßnahme
Erbetene Maßnahme
Humanitäre Hilfe
Humanitäre Maßnahme
Humanitäre Unterstützung
Kartellgesetzgebung
Maßnahme
Maßnahme gegen Zusammenschlüsse
Maßnahme gegen die Monopolbildung
Maßnahme zum Abbau der Lagerbestände
Maßnahme zum Bestandsabbau
Maßnahme zur Verwaltungsvereinfachung
Polizeiliche Maßnahme
Restriktive Maßnahme der EU
SM
Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU
Spezifische Maßnahme
Zu ergreifende Maßnahme

Traduction de « maßnahme entspricht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)

de te nemen actie


restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


Kartellgesetzgebung [ Maßnahme gegen die Monopolbildung | Maßnahme gegen Zusammenschlüsse ]

kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]


Maßnahme im Zusammenhang mit der Verwaltungsvereinfachung | Maßnahme zur Verwaltungsvereinfachung

maatregel inzake administratieve vereenvoudiging


Maßnahme zum Abbau der Lagerbestände | Maßnahme zum Bestandsabbau

voorraadverminderingsmaatregel


besondere Maßnahme | spezifische Maßnahme | SM [Abbr.]

specifieke actie | SA [Abbr.]


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften






humanitäre Hilfe [ humanitäre Maßnahme | humanitäre Unterstützung ]

humanitaire hulp [ humanitaire actie | humanitaire interventie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Einfuhren einer Ware, die Gegenstand einer Schutzmaßnahme waren, dürfen in einem Zeitraum, der der Geltungsdauer der früheren Maßnahme entspricht, nicht erneut einer Schutzmaßnahme unterworfen werden.

1. Er kan geen nieuwe vrijwaringsmaatregel worden genomen ten aanzien van de invoer van een product waarop voorheen een vrijwaringsmaatregel van toepassing was en dit gedurende een periode die gelijk is aan de duur van de vroegere vrijwaringsmaatregel.


Diese Maßnahme entspricht den 2009 in Pittsburgh formulierten Empfehlungen der G20, um den exzessiven Preisschwankungen bei Rohstoffen, einschließlich Agrarrohstoffen, entgegenzuwirken.

Deze planning sluit aan bij de aanbevelingen van de G20-top in Pittsburgh in 2009 over de aanpak van buitensporige volatiliteit in de grondstofprijzen, met inbegrip van de landbouwgrondstoffen.


Wie bereits dargelegt, gesteht der Gerichtshof zu, dass in dem Fall, in dem es mehr als eine mögliche Rechtsgrundlage für eine Maßnahme gibt, die allgemeine Regel ist, dass diejenigen Rechtsgrundlage benutzt werden sollte, die den überwiegenden Zwecken der Maßnahme entspricht, es sei denn, die Zwecke der Maßnahme sind untrennbar miteinander verbunden, ohne dass der eine gegenüber dem anderen nur zweitrangig ist.

Zoals we hebben gezien, is het Hof van Justitie van oordeel dat, indien er meer dan één mogelijke rechtsgrond voor een maatregel bestaat, de algemene regel luidt dat gebruik moet worden gemaakt van de rechtsgrond die correspondeert met het voornaamste doel van de maatregel, tenzij bij wijze van uitzondering de doeleinden van de maatregel onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, zonder ten opzichte van elkaar bijkomstig te zijn.


Die Maßnahme entspricht den Vorgaben des Vorübergehenden Beihilferahmens der Kommission, der den Mitgliedstaaten zusätzlichen Spielraum bietet, um den Unternehmen in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise den Zugang zu Finanzierungsmitteln zu erleichtern (siehe IP/08/1993).

De maatregel voldoet aan de voorwaarden van de tijdelijke kaderregeling van de Commissie die de lidstaten extra mogelijkheden biedt om de toegang tot financiering in de huidige economische en financiële crisis te stimuleren (zie IP/08/1993).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Maßnahme entspricht den Erwartungen des Dienstleistungsmarktes.

Deze maatregel beantwoordt aan de verwachtingen van de dienstenmarkt.


Diese Maßnahme entspricht der gegenwärtigen Entwicklung der Sicherheit um jeden Preis und ist Ausdruck einer Politik der Kriminalisierung von Einwanderung, woran sich eine mangelnde Achtung der Menschenwürde und grundlegender Menschenrechte zeigt.

Deze maatregelen maken deel uit van de huidige overdreven veiligheidstrend en een beleid dat immigratie criminaliseert, wat neerkomt op een gebrek aan respect voor de menselijke waardigheid en de grondrechten.


Der Finanzbeitrag der Gemeinschaft zu dem in Titel IV Kapitel IV genannten Schwerpunkt 4 und insbesondere zu der in Artikel 43 aufgeführten förderfähigen Maßnahme entspricht mindestens 25 % des gesamten Beitrags aus dem Fonds zu den einzelnen nationalen Programmen.

De financiële bijdrage aan prioritair zwaartepunt 4, als bedoeld in Titel IV, hoofdstuk IV, en in het bijzonder aan de in artikel 43 vermelde in aanmerking komende maatregelen bedraagt ten minste 25% van de totale bijdrage van het Fonds aan elk nationaal programma.


Angesichts der ihr vorliegenden Informationen kann die Kommission nicht entscheiden, ob das Beihilfeelement der Maßnahme für die beiden Unternehmen bzw. für den Gartenbausektor den Regeln der Europäischen Union für staatliche Beihilfen entspricht (u.a. die Bestimmungen für die Beihilfen zur Rettung und Restrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten).

De Commissie kan op basis van de beschikbare informatie geen uitsluitsel geven over de vraag of de steun voor de twee bedrijven en de tuinbouwers in overeenstemming is met de regels van de Europese Unie inzake staatssteun (zoals de regelgeving over reddings- en herstructureringssteun voor ondernemingen in moeilijkheden).


Der Vorschlag entspricht der 1992 auf Gemeinschaftsebene angenommenen Maßnahme für Arzneimittel.

De voorgestelde maatregel gelijkt sterk op die welke in 1992 op communautair niveau voor geneesmiddelen werd goedgekeurd.


Die von der Republik Korea getroffenen Maßnahmen widersprechen angesichts ihrer Geltungsdauer dem Geist der Uruguay-Runde des GATT, das eine freiere und stärker liberalisierte Europäische Union fordert, insbesondere wenn die Maßnahme von einem Land getroffen wird, dessen Bruttoinlandsprodukt pro Kopf demjenigen einiger Gebiete der Europäischen Union entspricht.

Gezien het ogenblik waarop zij worden toegepast druisen de maatregelen van de Republiek Korea in tegen de geest van de GATT- overeenkomst die in het kader van de Uruguay-Ronde tot stand is gekomen en voorziet in een vrijere, liberalere Unie, vooral omdat het maatregelen zijn die genomen worden door een land dat per hoofd van de bevolking een bruto nationaal produkt heeft dat vergelijkbaar is met dat van sommige regio's van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' maßnahme entspricht' ->

Date index: 2021-06-12
w