Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersatz des materiellen Schadens
Generaldirektion der Materiellen Mittel
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Perspektiven der Gemeinschaft
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Straßburger Patentübereinkommen
Tatsächliche Lage

Traduction de « materiellen lage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Ersatz des materiellen Schadens

schadevergoeding | vergoeding van materiële schade


die in Artikel XVII vorgeschriebenen materiellen Disziplinen

de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines


Straßburger Patentübereinkommen | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Generaldirektion der Materiellen Mittel

Algemene Directie Materiële Middelen


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]




in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bedarf an materiellen und finanziellen Mitteln für den Aufbau eines tragfähigen HPC-Ökosystems auf Exa-Niveau hat inzwischen eine Größenordnung erreicht, bei der kein einzelnes Land in Europa mehr in der Lage ist, ein solches System nachhaltig und in einem mit der außereuropäischen Konkurrenz vergleichbaren Zeitrahmen aufzubauen.

De middelen en financiële investeringen die nodig zijn om een duurzaam HPC-ecosysteem op exaschaalniveau tot stand te brengen, zijn inmiddels van een dergelijke omvang dat geen enkel afzonderlijk land in Europa over de capaciteit beschikt om hier op duurzame wijze en binnen een vergelijkbaar tijdsbestek als de concurrenten van buiten de EU voor te zorgen.


Die Risiken für die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen — mit unterschiedlicher Eintrittswahrscheinlichkeit und Schwere — können aus einer Verarbeitung personenbezogener Daten hervorgehen, die zu einem physischen, materiellen oder immateriellen Schaden führen könnte, insbesondere wenn die Verarbeitung zu einer Diskriminierung, einem Identitätsdiebstahl oder -betrug, einem finanziellen Verlust, einer Rufschädigung, einem Verlust der Vertraulichkeit von dem Berufsgeheimnis unterliegenden personenbezogenen Daten, der unbefugten Aufhebung der Pseudonymisierung oder anderen erheblichen wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Nachteile ...[+++]

Het qua waarschijnlijkheid en ernst uiteenlopende risico voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personenkan voortvloeien uit persoonsgegevensverwerking die kan resulteren in ernstige lichamelijke, materiële of immateriële schade, met name: waar de verwerking kan leiden tot discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel; wanneer de bet ...[+++]


Risiken für die Rechte und Freiheiten der natürlichen Personen — mit unterschiedlicher Eintrittswahrscheinlichkeit und Schwere — können aus einer Datenverarbeitung hervorgehen, die zu einem physischen, materiellen oder immateriellen Schaden führen könnte, insbesondere wenn die Verarbeitung zu einer Diskriminierung, einem Identitätsdiebstahl oder -betrug, einem finanziellen Verlust, einer Rufschädigung, einem Verlust der Vertraulichkeit von dem Berufsgeheimnis unterliegenden Daten, der unbefugten Umkehr der Pseudonymisierung oder anderen erheblichen wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Nachteilen führen kann, wenn die betroffenen Pers ...[+++]

Gegevensverwerking kan voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen qua waarschijnlijkheid en ernst uiteenlopende risico's inhouden die tot lichamelijke, materiële of immateriële schade kunnen leiden, met name: wanneer de verwerking kan leiden tot discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde gegevens, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel; wan ...[+++]


Aufgrund der Erfahrungen mit meinem eigenen Land möchte ich jedoch darauf hinweisen, dass die Bereitstellung finanzieller Hilfe oder materieller Güter zur Verbesserung ihrer materiellen Lage bei der Suche nach wirksamen Lösungen für die Integration der Roma nicht ausreichend ist.

Gezien de ervaringen die ik heb uit mijn eigen land wil ik er echter op wijzen, dat bij het zoeken naar effectieve maatregelen om de Romabevolking te laten integreren alleen financiële hulp of materiële middelen niet voldoende zullen zijn om hun materiële situatie te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der Erfahrungen mit meinem eigenen Land möchte ich jedoch darauf hinweisen, dass die Bereitstellung finanzieller Hilfe oder materieller Güter zur Verbesserung ihrer materiellen Lage bei der Suche nach wirksamen Lösungen für die Integration der Roma nicht ausreichend ist.

Gezien de ervaringen die ik heb uit mijn eigen land wil ik er echter op wijzen, dat bij het zoeken naar effectieve maatregelen om de Romabevolking te laten integreren alleen financiële hulp of materiële middelen niet voldoende zullen zijn om hun materiële situatie te verbeteren.


Im Gegenzug sollte die Europäische Kommission Bemühungen unternehmen, um annehmbare Standards der Gesundheitsversorgung für alle europäischen Bürgerinnen und Bürger unabhängig von ihrer materiellen Lage zu garantieren.

Op haar beurt moet de Europese Commissie zich inspannen om aanvaardbare normen voor de gezondheidszorg van alle Europese burgers te garanderen, ongeacht hun materiële omstandigheden.


37. vertritt die Ansicht, dass einige traditionelle Tätigkeiten der Roma, etwa im Bereich des Handwerks und Kunsthandwerks, sowohl zur Bewahrung der Besonderheiten dieser Bevölkerungsgruppe als auch zur Verbesserung ihrer materiellen Lage und sozialen Integration beitragen können; hält es in diesem Sinne für geraten, solche spezifischen Tätigkeiten zu unterstützen;

37. is zich ervan bewust dat sommige traditionele Romaberoepen, zoals kunstnijverheid en ambachtelijk werk, zowel kunnen helpen om de karakteristieke kenmerken van deze gemeenschap te behouden als om de materiële situatie van de Roma te verbeteren en hun maatschappelijke integratie te bevorderen, en acht het wenselijk om bepaalde beroepsactiviteiten te ondersteunen;


Diese Personen befinden sich in einer identischen Lage, ungeachtet der Pensionsregelung ihres ehemaligen Ehepartners, da ihnen die gleichen materiellen Schwierigkeiten infolge der Auflösung ihrer Ehe drohen.

Die personen bevinden zich in een identieke situatie, ongeacht de pensioenregeling van hun gewezen echtgenoot, omdat zij dreigen dezelfde materiële moeilijkheden te krijgen ten gevolge van de verbreking van hun huwelijksband.


25. weist die Kommission auf die Gesundheits- und Umweltsituation in Belarus und der Ukraine nach der Tschernobyl-Katastrophe hin; fordert die Entwicklung eines Programms für ärztliche Unterstützung und Lieferungen von Krankenhausausrüstung – in Anbetracht der heiklen finanziellen und materiellen Lage dieser Staaten;

25. vestigt de aandacht van de Commissie op de toestand van de volksgezondheid en het milieu in Wit-Rusland en Oekraïne, als gevolg van de ramp van Tsjernobyl; verzoekt om de ontwikkeling van een programma voor medische bijstand en de levering van ziekenhuisapparatuur, gezien de gebrekkige middelen van deze landen,


Art. 5. Die in Artikeln 2, 3 und 4 erwähnten Beamten unterstehen besonderen Dienstpflichten, auch wenn ihre Verwaltung nicht in der materiellen Lage ist, sie am Ort und Stelle zu unterbringen.

Art. 5. De in de artikelen 2, 3 en 4 bedoelde ambtenaren zijn aan bijzondere dienstverplichtingen onderworpen, zelfs als het bestuur ze onmogelijk ter plaatse kan huisvesten.


w