Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichen
Abweichen im Notstandsfall
Anhaltendes Abweichen vom vorgegebenen Haushaltsziel
Aufhebung des Konkursverfahrens mangels Masse
Kritische Masse
Kundenspezifische Massenproduktion
Mass Customization
Nicht gesicherte Masse
Von der Zuständigkeit abweichen

Traduction de « masse abweichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




von der Zuständigkeit abweichen

van de bevoegdheidsregel wordt afgeweken


anhaltendes Abweichen vom vorgegebenen Haushaltsziel

aanhoudende budgettaire ontsporing


Abweichen im Notstandsfall

afwijking in geval van noodtoestand


kundenspezifische Massenproduktion | Mass Customization

maatwerk op grote schaal


Aufhebung des Konkursverfahrens mangels Masse

sluiting van het faillissement bij gebrek aan actief




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die gemäß Absatz 2.1 ermittelte Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand darf von dem in der Richtlinie 2007/46/EG in Anhang I Absatz 2.6 Buchstabe b oder in Anhang III Teil I Abschnitt A oder B oder dem in der entsprechenden Übereinstimmungsbescheinigung genannten Nennwert höchstens um die folgenden Werte abweichen:

De volgens de voorschriften van punt 2.1 bepaalde massa in rijklare toestand kan afwijken van de in punt 2.6 b) van bijlage I of deel I, afdeling A of B van bijlage III bij Richtlijn 2007/46/EG of in het desbetreffende punt van het conformiteitscertificaat vermelde nominale waarden met ten hoogste:


Jede Region kann für die Benutzung der in § 3 Absatz 1 Ziffer 3 Gedankenstriche 2 und 3 erwähnten anderen regionalen Straßen und Gemeindestraßen durch ein Fahrzeug, dessen höchstzulässige Masse 32 Tonnen überschreitet, vom vorgesehenen Tarif abweichen" .

Elk gewest kan een afwijkend tarief voorzien voor het gebruik van de overige gewestwegen en voor het gebruik van de gemeentewegen, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 3°, tweede en derde streepje, door een voertuig, waarvan de maximaal toegelaten massa meer dan 32 ton bedraagt" .


Die Masse eines Fahrzeugs der Klasse L in fahrbereitem Zustand darf vom Nennwert um höchstens 8 % nach unten und oben abweichen; es handelt sich um die negative und positive Abweichung um den angegebenen Nennwert herum; Letzterer entspricht den in der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 aufgeführten Schwellenwerten der Masse im fahrbereiten Zustand.

De massa in rijklare toestand van een voertuig van categorie L mag met niet meer dan 8 % van de nominale waarde afwijken voor wat betreft de toelaatbare onderste en bovenste afwijkingen, d.w.z. de negatieve en positieve afwijking rond de opgegeven nominale waarde van ten hoogste de drempelwaarden van de massa in rijklare toestand als bedoeld in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 168/2013.


Bei Fahrzeugen der Klassen M, N, O, O oder M oder M2 mit einer Masse von weniger als 3,5 Tonnen kann die tatsächliche Masse um bis zu 5 % von der hier angegebenen abweichen.

Voor voertuigen van categorie M, N, O, O of M van minder dan 3,5 t mag de feitelijke massa 5 % afwijken van de hier opgegeven massa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Fahrzeugen der Klassen M1, N1, O1, O2 oder M2 oder M2 mit einer Masse von weniger als 3,5 Tonnen kann die tatsächliche Masse um bis zu 5 % von der hier angegebenen abweichen.

Voor voertuigen van categorie M1, N1, O1, O2 of M2 van minder dan 3,5 t mag de feitelijke massa 5 % afwijken van de hier opgegeven massa.


2.3. Die Masse des bei den Versuchen verwendeten Spezialankers B darf höchstens um 10 % von der Masse des Vergleichsankers A abweichen. Sind die Toleranzen größer, müssen die Kräfte proportional zur Masse umgerechnet werden.

2.3 De massa van het in de proeven gebruikte speciale anker B mag niet meer dan 10 % afwijken van de massa van het referentieanker A. Als de toleranties groter zijn, moeten de krachten herberekend worden in verhouding tot de massa.


Der Gesetzgeber hat daran erinnert, wie wichtig es sei, dass im Rahmen eines Konkurses die Unabhängigkeit des Konkursverwalters gewährleistet sei, der in erster Linie ein Organ der Masse sei und deren Interessen verteidige, insbesondere gegenüber den Ansprüchen der bevorrechtigten Gläubiger: « Er muss daher vollständig unabhängig sein gegenüber den bevorrechtigten Gläubigern und er muss darauf verzichten, einen solchen Auftrag anzunehmen, wenn er für eine Person eingetreten ist, deren spezifische Interessen von denjenigen der Masse abweichen können » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, S. 5, und Parl. Dok., Senat, 2001-2002, ...[+++]

De wetgever heeft eraan herinnerd hoe belangrijk het was om, in het kader van een faillissement, de onafhankelijkheid van de curator te waarborgen die allereerst de massa van de schuldeisers vertegenwoordigt en de belangen ervan verdedigt, onder meer met betrekking tot de aanspraken van de bevoorrechte schuldeisers : « Hij moet dan ook volledig onafhankelijk zijn ten aanzien van de bevoorrechte schuldeisers en moet een dergelijke opdracht weigeren ingeval hij prestaties heeft verricht voor een persoon wiens persoonlijke belangen verschillend kunnen zijn van die van de massa » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 5, en Parl. ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' masse abweichen' ->

Date index: 2023-03-22
w