Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Normale Marktbedingungen
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de « marktbedingungen einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs






Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. fordert die in den Bereichen Herstellung und Vertrieb tätigen Mutterunternehmen und die Mitgliedstaaten, die ihre Märkte für die Erzeugnisse dieser Unternehmen geöffnet haben, auf, zu Marktbedingungen Stellen zu schaffen, an denen gebrauchte Maschinen und Ausrüstung gesammelt und zurückgenommen werden bzw. wird, sodass rückgewonnene Sekundärrohstoffe zu Marktbedingungen unmittelbar wiederverwendet werden können;

19. roept de moederbedrijven van productie- en distributiebedrijven, alsmede die lidstaten die hun markten hebben opengesteld voor de producten van deze bedrijven, op om tegen marktvoorwaarden opkoop- en inzamelcentra op te richten voor gebruikte machines en apparaten, zodat de uit recycling teruggewonnen secundaire grondstoffen direct tegen marktvoorwaarden kunnen worden hergebruikt;


„Die Märkte sollen den Verbrauchern dienen und nicht umgekehrt,“ sagte der Kommissar für Verbraucherpolitik Neven Mimica. „Das heute veröffentlichte Barometer zu den Verbrauchermärkten zeigt, dass sich die Marktbedingungen für die Verbraucher insgesamt verbessern.

"De consument zou de meester, niet de dienaar van de markt moeten zijn," zei Neven Mimica, EU-commissaris voor Consumentenbeleid". Uit het scorebord voor de consumentenmarkten dat wij vandaag hebben gepubliceerd, blijkt dat de marktvoorwaarden in het algemeen gunstiger worden voor de consument.


Dabei geht es weder um Protektionismus noch um einen Handelskrieg, sondern um die Wiederherstellung fairer Marktbedingungen.

Dit heeft niets te maken met protectionisme en ook niet met een handelsoorlog, maar wel met het herstel van een eerlijke marktsituatie.


Finanzierungsinstrumente benötigen, damit sie effizient greifen, einen geeigneten Rahmen: Sie müssen schlicht (die Voraussetzung für Transparenz, Kontrolle und Kosteneffizienz), verlängerbar (über einen längeren Zeitraum können sie besser ihre Wirkung entfalten und private Investoren anzuziehen), flexibel (zur besseren Anpassung an sich verändernde Marktbedingungen oder Nachfragewerte) und katalytisch (um öffentliche und private Kapitalressourcen anzuziehen) sein.

Voor een efficiënte werking van de financiële instrumenten is een gepast kader nodig; deze instrumenten moeten eenvoudig zijn (met het oog op transparantie, controle en kostenefficiëntie), doorlopend (groter hefboomeffect en langere looptijd, wat privé-investeerders aantrekt), flexibel (ter aanpassing aan de marktomgeving en de vraag) en katalytisch (om zowel overheids- als privékapitaal aan te trekken).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland im Bereich der Sicherheit der Energieversorgung ein großes Potenzial für eine positive und konstruktive wechselseitige Abhängigkeit bieten, vorausgesetzt, dass die Partnerschaft auf dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung, der fairen Behandlung und gleichen Marktbedingungen beruht, wie dies im Vertrag über die Energiecharta vorgesehen ist; in der Überzeugung, dass die jüngste Gaskrise bewiesen hat, dass die Annahme und die Einhaltung einer Reihe von Regelungen notwe ...[+++]

Q. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland op het gebied van energiezekerheid een groot potentieel bieden voor een positieve en constructieve wederzijdse onafhankelijkheid, mits het partnerschap is gebaseerd op het beginsel van non-discriminatie en eerlijke behandeling alsmede op gelijke marktvoorwaarden, zoals is geregeld in het EHV; overwegende dat de recente gascrisis de noodzaak heeft aangetoond van de aanneming van en het respect voor een set regels die minimaal gebaseerd moet zijn op het huidige EHV; overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland op het gebied van energiezekerheid evenzeer steunen op transparantie va ...[+++]


18. Erteilung sachlich falscher Informationen über die Marktbedingungen oder die Möglichkeit, das Produkt zu finden, mit dem Ziel, den Verbraucher dazu zu bewegen, das Produkt zu weniger günstigen Bedingungen als den normalen Marktbedingungen zu kaufen.

(18) Feitelijk onjuiste informatie verstrekken over marktomstandigheden of de mogelijkheid het product te bemachtigen met de bedoeling de consument het product te doen aanschaffen tegen voorwaarden die minder gunstig zijn dan de normale marktvoorwaarden.


4. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass im Falle eines Kunden-Limitauftrags, der zu den vorherrschenden Marktbedingungen nicht unverzüglich ausgeführt werden kann, aber dennoch, was den Kurs oder die Markttiefe betrifft, eine Verbesserung gegenüber den vorherrschenden Marktbedingungen beinhaltet, die das gesamte veröffentlichte Volumen um zehn oder mehr Prozent übersteigt, die Wertpapierhäuser Maßnahmen ergreifen, außer es handelt sich um einen Blockauftrag oder der Kunde gibt ausdrücklich eine andere Weisung, die die schnellstmögl ...[+++]

4. De lidstaten schrijven voor dat ingeval een limietorder van een cliënt onder de heersende marktvoorwaarden niet onmiddellijk kan worden uitgevoerd, maar dit niettemin een prijsverbetering biedt ten opzichte van de heersende marktvoorwaarde, hetzij in prijs- of marktdiepte, die 10% of meer bedraagt van het totale bekendgemaakte volume, de beleggingsonderneming, tenzij de order een blokomvang heeft of de cliënt uitdrukkelijk andere instructies geeft, maatregelen moet nemen om tot een zo spoedig mogelijke uitvoering van dat order bij te dragen hetzij door dit onmiddellijk te routeren naar een gereglementeerde markt of MTF, dan wel dit or ...[+++]


Die festgesetzten Festbeträge sind jährlich zu überprüfen und an veränderte Marktbedingungen anzupassen.

De aldus bepaalde vaste bedragen worden jaarlijks getoetst en moeten worden aangepast aan de marktevolutie.


Angesichts finanzaufsichtsrechtlicher Änderungen und der sich wandelnden Marktbedingungen rechnet die Kommission damit, dass staatliche Kapitalzuführungen künftig häufiger in Form von Aktien mit variabler Vergütung erfolgen werden.

Door de veranderingen in de regelgeving en de wijzigende marktomstandigheden verwacht de Commissie dat in de toekomst kapitaalinjecties door de Staat wellicht steeds vaker verlopen via aandelen met een variabele vergoeding.


Zweitens haben die Niederlande und ING die Kommission davon in Kenntnis gesetzt, dass die Veräußerung der Westland Utrecht Bank unter den derzeitigen Marktbedingungen nicht möglich ist.

In de tweede plaats hebben de Nederlandse overheid en ING de Commissie meegedeeld dat de afstoting van Westland Utrecht Bank in de huidige marktomstandigheden niet haalbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' marktbedingungen einen' ->

Date index: 2024-12-28
w