Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " lösung entscheidender probleme befasst " (Duits → Nederlands) :

9. würdigt den konstruktiven Ansatz der serbischen Regierung zu Beziehungen mit den Nachbarländern, weil er wesentliche Fortschritte sowohl in der regionalen Zusammenarbeit als auch bei der Annäherung an die EU möglich gemacht hat; weist erneut darauf hin, welch entscheidende Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Energiepolitik, den Kampf gegen das organisierte Verbrechen und die Entwicklung der Verkehrsnetze sowie der Aussöhnung und der schrittweisen Lösung bilateraler Probleme mit Nachbarländern zukommt, vor allem, u ...[+++]

9. waardeert de constructieve benadering van de Servische regering ten aanzien van de betrekkingen met de buurlanden, omdat daardoor aanzienlijke vooruitgang in de regionale samenwerking en in de toenadering van Servië tot de EU kon worden geboekt; wijst nogmaals op het cruciale belang van regionale samenwerking op het gebied van energievraagstukken, de aanpak van de georganiseerde misdaad en de ontwikkeling van vervoersnetten, alsook van verzoening en de geleidelijke bijlegging van bilaterale conflicten met buurlanden, allereerst om vooruit te komen bij de verwerking van de erfenis van recente conflicten en vervolgens met het oog op het welslagen van de integratie van Servië in de EU; spoort de autoriteiten aan nauw samen te werken met d ...[+++]


Der Bericht über die demografische Zukunft Europas ist ein wichtiger Bericht, weil er sich mit der Lösung entscheidender Probleme befasst, zum Beispiel damit, wie die Überalterung der Gesellschaft gestoppt, der Kinderwunsch gefördert, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, die Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen und die Betreuung älterer Menschen verbessert und welche Unterstützungsmaßnahmen für bedürftige erwerbstätige Personen ergriffen werden können, und weil er nicht zuletzt auf die langfristige Nachhaltigkeit und Finanzierbarkeit der großen Systeme der sozialen Sicherheit eingeht.

Het verslag over de demografische toekomst van Europa is een belangrijk verslag, aangezien het over het oplossen van cruciale problemen gaat: de vergrijzing van de maatschappij een halt toeroepen, het verlangen kinderen te krijgen doen toenemen, de balans tussen werk en gezinsleven verbeteren, werkgelegenheid voor vrouwen, zorg voor ouderen, voorzieningen voor de behoeftigen – naast werk –, en niet in de laatste plaats de kwestie van duurzaamheid op de lange termijn en de financiële levensvatbaarheid van de grote socialezekerheidsstelsels.


Jedoch ist weiterhin von entscheidender Bedeutung, dass die EU konzertierte Maßnahmen zur Lösung dieses Problems ergreift. Während der vergangenen zehn Jahre haben der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen und das Europäische Parlament in seinen Entschließungen wiederholt eine umsichtige Nutzung der verfügbaren antimikrobiellen Mittel und die Förderung von Initiativen gefordert, die der Entwicklung neuer Mittel dienen.

Het voorbije decennium werd zowel in conclusies van de Europese Raad als in resoluties van het Parlement herhaaldelijk aangedrongen op verstandig gebruik van de bestaande antibiotica en op initiatieven ter bevordering van de ontwikkeling van nieuwe antibiotica.


stellt fest, dass mit dem Übereinkommen über den Bananenhandel nach zwanzig Jahren der bislang technisch komplexeste, politisch sensibelste und kommerziell bedeutendste Streit in der WTO beigelegt, ein wichtiger Schritt zur Konsolidierung eines geregelten multilateralen Handelssystems gemacht und dabei voraussichtlich ein entscheidender Beitrag zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit tropischen Erzeugnissen und den entsprechenden Präferenzen in WTO-Verhandlungen geleistet wurde;

wijst op het feit dat de overeenkomst inzake de handel in bananen een einde maakt aan een periode van technisch ingewikkelde, politiek gevoelige en ernstige geschillen binnen de WTO die twintig jaar lang heeft geduurd, een belangrijke stap vormt op weg naar de consolidatie van een op regels gebaseerd multilateraal handelsstelsel en tegelijkertijd een beslissende bijdrage kan leveren tot de oplossing van kwesties inzake tropische producten en preferenties in de WTO-onderhandelingen;


Dieses informelle Netzwerk zur Lösung von Problemen, die im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt stehen, hat sich bei der Bereitstellung kostenloser Hilfe bei der Lösung spezifischer Probleme mit den öffentlichen Behörden sowohl für Bürgerinnen und Bürger als auch für Unternehmen als entscheidend erwiesen.

Dit informeel netwerk voor het oplossen van problemen in verband met de interne markt is van essentieel belang gebleken vanwege de gratis bijstand die het verleent aan zowel burgers als ondernemingen bij het oplossen van concrete problemen die zij ondervinden in hun contact met de overheid.


Ich möchte Sie, vielleicht Sie, Herr Prodi, fragen, ob Sie nicht prüfen könnten, welche Möglichkeiten bestehen, den Aufbau eines Instituts zu fördern, das sich mit der Lösung dieses Problems befasst, denn nunmehr handelt es sich ja um eine europäische Angelegenheit, und die Roma-Problematik ist nicht nur eine Frage der finanziellen Mittel.

Ik zou u, mijnheer Prodi, willen vragen of u misschien niet kunt overwegen de oprichting te ondersteunen van een instituut voor de oplossing van dit probleem, aangezien dit vraagstuk nu een zaak van Europa is geworden en de oplossing van het Roma-probleem niet alleen een kwestie van financiële middelen is.


Das künftige internationale Übereinkommen wird für die globale Lösung des Problems der Schiffsabwrackung von entscheidender Bedeutung sein.

Het toekomstige internationale verdrag zal van cruciaal belang zijn om het probleem van de scheepsontmanteling op wereldschaal aan te pakken.


Im Hinblick auf eine Lösung dieses Problems ist gemäss den genannten Vorarbeiten « eine Regelung, die sich global mit der Problematik der Bereitschaftsdienste befasst, sowohl auf Ebene der Notaufnahmen als auch auf Ebene der Hausärzte und der Ebene der Patienten » anzustreben.

Teneinde hiervoor een oplossing te vinden, dient, volgens dezelfde parlementaire voorbereiding, « gestreefd te worden naar een regeling die de problematiek van de wachtdiensten in zijn globaliteit aanpakt, zowel op het niveau spoedopname als op het niveau huisarts en het niveau patiënt ».


Die entscheidende Rolle bei der Lösung der Probleme der Industrie spielt deren Wettbewerbsfähigkeit.

Bij de oplossing van de problemen van de industrie geeft het concurrentievermogen de doorslag.


Entscheidend für die Lösung rückkehrbezogener Probleme ist daher, dass während der Verwaltungsverfahren, wenn die betroffene Person ein Interesse daran hat, korrekte Angaben zu machen, angemessene Identifizierungsmaßnahmen durchgeführt werden.

Een van de oplossingen voor problemen bij terugkeer is dus het treffen van passende identificatiemaatregelen tijdens de administratieve procedures, wanneer de betrokkene er belang bij heeft correcte gegevens te verstrekken.


w