Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " luftfahrtunternehmen insbesondere gegenüber fluggästen " (Duits → Nederlands) :

Wenn nämlich Umstände wie diejenigen, um die es hier geht, wegen ihrer Ursache und Tragweite aus dem begrifflichen Rahmen der außergewöhnlichen Umstände fielen, hätte dies zur Folge, dass die Luftfahrtunternehmen die Betreuungsleistungen nach dieser Verordnung nur gegenüber Fluggästen erbringen müssten, deren Lage infolge einer Flugannullierung begrenzt unangenehm ist.

Indien omstandigheden als in deze zaak vanwege hun oorsprong en omvang verder zouden gaan dan het begrip „buitengewone omstandigheden”, zou dit immers tot gevolg hebben dat de luchtvervoerders verplicht zouden zijn om de in de verordening bedoelde verzorging alleen te verstrekken aan passagiers die zich ten gevolge van een annulering van hun vlucht in een beperkte situatie van ongemak bevinden.


18. unterstreicht die Notwendigkeit, eine Vereinheitlichung der verschiedenen die Fluggastrechte betreffenden Rechtsvorschriften und insbesondere des Rechtsschutzes von Pauschalreisenden und bisher nicht geschützten Nur-Sitzplatz-Fluggästen sicherzustellen, um auf die Entwicklungen des Reisemarktes hin zu immer häufiger von den Verbrauchern selbst organisierten Reisen zu reagieren und um Diskriminierungen aufgrund der Art und Weise, wie das Flugticket erworben wurde, sowie einem unfairen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Dienst ...[+++]

18. benadrukt dat de verschillende wetgevingen inzake de rechten van luchtreizigers op elkaar afgestemd moeten worden en dat met name de kloof tussen de wettelijke bescherming van kopers van pakketreizen en het gebrek aan bescherming voor passagiers die alleen een vlucht hebben geboekt, moet worden gedicht, om op die manier de ontwikkelingen in de reissector te volgen, waarbij consumenten in toenemende mate zelf hun reis regelen, en discriminatie van passagiers op basis van het aangekochte tickettype of oneerlijke concurrentie tussen de verschillende dienstverleners (luchtvaartmaatschappijen, reisbureaus of touroperators) te voorkomen; ...[+++]


Wird ein Flug annulliert, ist das Luftfahrtunternehmen nach dem Unionsrecht zu Betreuungs- und Ausgleichsleistungen gegenüber den betroffenen Fluggästen verpflichtet.

Op basis van het Unierecht dient een luchtvervoerder passagiers, in geval van een annulering van hun vlucht, verzorging en een compensatie te verstrekken.


Nach dem Unionsrecht gilt für die Haftung eines Luftfahrtunternehmens der Union gegenüber Fluggästen und für deren Gepäck das Übereinkommen von Montreal .

Krachtens het Unierecht is de aansprakelijkheid van een luchtvervoerder uit de Gemeenschap jegens passagiers en hun bagage geregeld in het verdrag van Montreal .


(1) Im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik muss ein angemessener Mindestversicherungsschutz für die Haftung der Luftfahrtunternehmen insbesondere gegenüber Fluggästen , Reisegepäck, Gütern, Postsendungen und Dritten bei Unfällen gewährleistet werden.

(1) In het kader van het gemeenschappelijke vervoerbeleid is het belangrijk te zorgen voor een passend minimumverzekeringsniveau om de aansprakelijkheid van luchtvervoerders die bij een ongeval zijn betrokken, in het bijzonder ten aanzien van passagiers, bagage, vracht, post en derden, te dekken.


Kann die Kommission Auskunft darüber geben, wann sie Vorschläge für die in Aussicht gestellte vertragliche Regelung zwischen Fluggesellschaften und Flugpassagieren vorlegen wird, und ob eine solche Regelung die Verpflichtungen der Fluggesellschaften insbesondere gegenüber Fluggästen mit Behinderungen und konkret ihre Verpflichtung zur Bereitstellung von Rollstühlen im Bedarfsfall ohne Zusatzkosten für die betreffenden Fluggäste klarstellen wird?

Kan de Commissie meedelen wanneer zij voornemens is de toegezegde regelgeving betreffende de overeenkomst tussen passagiers en luchtvaartmaatschappijen voor te leggen en of deze regelgeving een verduidelijking betekent van de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen jegens passagiers met een handicap, meer in het bijzonder hun verplichting om zo nodig zonder extra kosten rolstoelen ter beschikking te stellen?


Kann die Kommission Auskunft darüber geben, wann sie Vorschläge für die in Aussicht gestellte vertragliche Regelung zwischen Fluggesellschaften und Flugpassagieren vorlegen wird, und ob eine solche Regelung die Verpflichtungen der Fluggesellschaften insbesondere gegenüber Fluggästen mit Behinderungen und konkret ihre Verpflichtung zur Bereitstellung von Rollstühlen im Bedarfsfall ohne Zusatzkosten für die betreffenden Fluggäste klarstellen wird?

Kan de Commissie meedelen wanneer zij voornemens is de toegezegde regelgeving betreffende de overeenkomst tussen passagiers en luchtvaartmaatschappijen voor te leggen en of deze regelgeving een verduidelijking betekent van de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen jegens passagiers met een handicap, meer in het bijzonder hun verplichting om zo nodig zonder extra kosten rolstoelen ter beschikking te stellen?


(15) Luftfahrtunternehmen sollten hinsichtlich sicherheitsrelevanter Informationen eine Politik der Transparenz gegenüber Fluggästen betreiben.

(15) De luchtvaartmaatschappijen moeten jegens de luchtreizigers een beleid van transparantie op het gebied van veiligheid voeren.


Insbesondere appelliert die Kommission an die Mitgliedstaaten, bei ihren Kontakten zu Regierungen von Drittstaaten die allgemeinen Ziele der Gemeinschaft zu unterstützen, Informationen mit ihren Partnern in der EU auszutauschen und ihr eigenes Luftfahrtunternehmen nicht gegenüber anderen europäischen Luftfahrtunternehmen zu bevorzugen.

De Commissie verzoekt de lidstaten met name wanneer zij contacten met buitenlandse regeringen hebben, de algemene doelstellingen van de Gemeenschap te steunen, informatie met hun partners in de EU uit te wisselen en te vermijden dat hun nationale luchtvaartmaatschappij wordt bevoordeeld ten opzichte van andere Europese luchtvaartmaatschappijen.


Die Krise der Luftverkehrsbranche hat auch gezeigt, dass es an einer harmonisierten Anwendung internationaler Übereinkünfte mangelt und es eines Rechtsrahmens bedarf, der die Versicherungsbedingungen und Mindestsummen festlegt, die Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber der Gemeinschaft als auch aus Drittländern hinsichtlich der Haftung gegenüber Fluggästen und Dritten sowie für Gepäck, Fracht und Post jederzeit zu beachten haben.

De crisis in de sector bracht ook het gebrek aan harmonisatie aan het licht bij de toepassing van internationale overeenkomsten en maakte duidelijk dat er een juridisch kader moet komen waarin de verzekeringseisen en minimumbedragen zijn neergelegd waaraan zowel luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten uit de Unie als die uit derde landen zich te allen tijde moeten houden wat betreft hun aansprakelijkheid ten opzichte van passagiers, bagage, vracht, post en derden.


w