Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annehmbar machen
Ausscheren
Ausschiessen
Beförderung auf dem Luftweg
Eurocontrol
Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt
Feierabend machen
Flugdienst
Glaubhaft machen
Hauer machen
Kassensturz machen
Luftfahrt
Mit der Arbeit Schluss machen
Schlenker machen
Schlenkern
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Verwaltung der Luftfahrt
Wachstumstrends in der Luftfahrt beobachten
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

Traduction de « luftfahrt machen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes




Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


ausscheren | ausschiessen | Hauer machen | Schlenker machen | schlenkern

gieren | schuiver maken | uitgieren | uitscheren | uitschieten


Feierabend machen | mit der Arbeit Schluss machen

afnokken


Eurocontrol [ Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt ]

Eurocontrol [ Europese Organisatie voor de Veiligheid van de Luchtvaart ]


Wachstumstrends in der Luftfahrt beobachten

groeitendensen in de luchtvaart volgen


Beförderung auf dem Luftweg [ Flugdienst | Luftfahrt ]

luchtvervoer [ luchtvaartdienst | luchtvaarttechnische uitrusting ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Tat zielt die Industriepolitik der chinesischen Regierung darauf ab, Unternehmen zu nationalen „Champions“ zu machen, die in Sektoren wie zivile Luftfahrt, neue Werkstoffe, digitale Wirtschaft, Bankwesen, Energie und Infrastruktur international wettbewerbsfähig sind.

De Chinese regering streeft met haar industriebeleid naar bedrijven die nationaal uitblinken om vervolgens mondiaal te kunnen concurreren in sectoren als burgerluchtvaart, materiaaltechnologie, de digitale economie, banken, energie en infrastructuur.


Die deutschen Behörden machen daher geltend, dass die Kosten für die Sanierung nicht ausschließlich mit der gewerblichen Luftfahrt verknüpft seien.

Duitsland voert daarom aan dat de kosten voor de renovatie niet uitsluitend betrekking hebben op de commerciële luchtvaart.


Emissionen der Luftfahrt machen nur 2 % der gesamten Emissionen aus und sollten entsprechend im Verhältnis zum Ganzen behandelt werden.

Luchtvaartemissiesvertegenwoordigen slechts 2 procentvan de totale emissies en daarom zouden ze moeten worden aangepakt in verhouding tot het geheel.


Die gegenwärtige Situation ist besorgniserregend: Die Emissionen der Luftfahrt machen ein Viertel der mageren Ergebnisse zunichte, die beim Kampf gegen die Treibhausgase erzielt wurden.

De huidige situatie is verontrustend: de luchtvaartemissies doen een kwart van de magere resultaten van de bestrijding van broeikasgassen teniet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter hofft, dass auf diese Weise wie in der Luftfahrt eine Reihe Initiativen entwickelt werden, um den Verkauf von Durchgangsfahrkarten für Reisen durch ganz Europa möglich zu machen.

Uw rapporteur hoopt dat er op die manier, zoals in de luchtvaart, een aantal initiatieven worden ontwikkeld om de verkoop van rechtstreekse vervoersbewijzen doorheen Europa mogelijk te maken.


1. ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Änderung der Resolution A33-7, die auf den generellen Ausschluss der internationalen Luftfahrt von Emissionsabgaben abzielt, unannehmbar ist, einen Rückschritt für die ICAO darstellt und die Glaubwürdigkeit der Organisation in Bezug auf das Emissionsproblem untergraben würde; unterstützt den Europäischen Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission in ihren Vorbehalten, die sie gegen den Ausschluss wirtschaftlicher Maßnahmen zur Entwicklung einer nachhaltigeren Luftfahrtpolitik geltend machen; fordert die ICAO- ...[+++]

1. is van mening dat het voorgestelde amendement op resolutie A33-7 met het oog op het volledig uitsluiten van de internationale luchtvaart van emissieheffingen onaanvaardbaar is, voor de ICAO een stap terug betekent en de geloofwaardigheid van de organisatie met betrekking tot emissies zou ondergraven; steunt de Europese Raad, de lidstaten en de Commissie bij het kenbaar maken van een voorbehoud tegen het uitsluiten van economische maatregelen voor het ontwikkelen van een duurzamer luchtvaartbeleid; dringt er bij de Vergadering op ...[+++]


1. ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Änderung der Resolution A35-WP/77 im Hinblick auf den generellen Ausschluss der internationalen Luftfahrt von Emissionsabgaben nicht akzeptabel ist, einen Rückschritt für die ICAO darstellt und die Glaubwürdigkeit der Organisation in bezug auf das Emissionsproblem untergraben würde; unterstützt den Europäischen Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission in ihren Vorbehalten, die sie gegen den Ausschluss wirtschaftlicher Maßnahmen zur Entwicklung einer nachhaltigeren Luftfahrtpolitik geltend machen; fordert die Versa ...[+++]

1. is van mening dat het voorgestelde amendement op resolutie A35-WP77 met het oog op het volledig uitsluiten van de internationale luchtvaart van emissieheffingen onaanvaardbaar is, voor de ICAO een stap terug betekent en de geloofwaardigheid van de organisatie met betrekking tot emissies zou ondergraven; steunt de Europese Raad, de lidstaten en de Commissie bij het kenbaar maken van een voorbehoud tegen het uitsluiten van economische maatregelen voor het ontwikkelen van een duurzamer luchtvaartbeleid; dringt er bij de Assemblee op ...[+++]


Die Behandlung der Frage von Eigentum und Kontrolle von Luftfahrt unternehmen im Rahmen einer einheitlichen Gemeinschaftsmaßnahme wird den Prozess wesentlich transparenter machen und die Einbindung der Branche als Ganzes in die Verhandlungen sowohl einfacher als auch wirksamer machen.

Een gezamenlijke communautaire aanpak van de kwestie eigendom en zeggenschap zal voor een uiterst transparante procedure zorgen en zal de deelname van de sector als geheel aan onderhandelingen zowel eenvoudiger als effectiever maken.


Der Dialog zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene wird auch auf Ebene der Wirtschaftsbereiche geführt, und es sind neue Initiativen eingeleitet worden, die teilweise auf der europäischen Beschäftigungsstrategie beruhen: die Vereinbarung über die Arbeitszeit für das mobile Personal in der zivilen Luftfahrt, bei der es sich um die vierte auf Sektorenebene geschlossene Vereinbarung handelt; das Bekenntnis der Sozialpartner im Telekommunikationssektor zu einer Verbesserung des Zugangs zu Berufsausbildung, Zertifizierung der Ausbildung und Telearbeit; laufende Verhandlungen im Handelssektor, die in diesem Jahr abgeschlossen werd ...[+++]

Ook op sectoraal niveau vindt er een dialoog plaats tussen sociale partners op Europees niveau, en er zijn nieuwe initiatieven gestart, ten dele op basis van de Europese werkgelegenheidsstrategie: de overeenkomst over arbeidstijd voor reizend personeel in de burgerluchtvaartsector die de vierde overeenkomst zal zijn die op sectoraal niveau wordt getekend; de betrokkenheid van de sociale partners bij de telecommunicatiesector voor betere toegang tot beroepsopleiding, certificering van opleiding en telewerk; huidige onderhandelingen in de commerciële sector, die dit jaar afgerond zullen worden; de aanvang van onderhandelingen over certificering van kwalificaties in de landbouwsector, de recentelijk vastgestelde voorschriften voor modernise ...[+++]


« Artikel 1 bis. Die Beamten, auf die die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses Anwendung finden, sind nicht mehr berechtigt, den Königlichen Erlass vom 9. Juli 1990 über die Gewährung einer Prämie für Schichtarbeit an gewisse Bedienstete der Regie der Luftfahrt geltend zu machen».

« Artikel 1 bis. De ambtenaren op wie de bepalingen van voorliggend besluit van toepassing zijn, mogen zich niet meer beroepen op het koninklijk besluit van 9 juli 1990 betreffende de toekenning van een toelage voor werk in ploegen aan sommige ambtenaren van de Nationale Maatschappij der Luchtwegen».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' luftfahrt machen' ->

Date index: 2021-04-18
w