UNTER HINWEIS DARAUF, dass die Hauptverantwortung für den Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs bei der Logistik- und Seeverkehrsbranche liegt, die EU-Organe aber einen entscheidenden Beitrag zur Reduzierung des Verwaltungsaufwands und zur Schaffung eines Umfelds leisten können, das dem Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs förderlich ist;
BEKLEMTONEND dat de logistieke sector en de sector van het zeevervoer een primaire verantwoordelijkheid dragen voor de ontwikkeling van de korte vaart en dat de Europese instellingen een vitale rol spelen bij het verminderen van administratieve belemmeringen en het scheppen van gunstige voorwaarden voor de ontwikkeling van de korte vaart;