Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilanz der offiziellen Bezahlungen
Datum der letzten Fortschreibung
Die offiziellen Zinssätze erhöhen
Einen offiziellen Charakter geben
Menopause
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Traduction de « letzten offiziellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bilanz der offiziellen Bezahlungen

officiële betalingsbalans


die offiziellen Zinssätze erhöhen

de officiële rentetarieven verhogen


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


einen offiziellen Charakter geben

een officieel karakter geven


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen


Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. in der Erwägung, dass aus einem Bericht der Weltbank hervorgeht, dass in den letzten zehn Jahren die Zahl der in Armut lebenden Menschen in Bangladesch zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass trotz dieses offiziellen Rückgangs 53 Millionen bei einer Bevölkerung von insgesamt 160 Millionen Menschen immer noch in Armut leben; in der Erwägung, dass Bangladesch im Index der menschlichen Entwicklung, in dem 187 Länder erfasst werden, auf Platz 142 liegt;

P. overwegende dat volgens het verslag van de Wereldbank het aantal mensen dat in Bangladesh in armoede leeft het voorbije decennium is gedaald; overwegende dat ondanks die officiële daling nog steeds 53 miljoen van de 160 miljoen inwoners in armoede leven; overwegende dat Bangladesh 142e van 187 landen op de menselijke ontwikkelingsindex van de VN is;


Ein ausreichender Deckungsgrad ist erreicht, wenn das Netz der offiziellen Vertreiber benutzt wird oder wenn 90% der letzten Halter und/oder Eigentümer ihr Altfahrzeug bei einer Annahmestelle in einem Umkreis von 40 Kilometern von ihrem Wohnsitz abgeben können.

Een voldoende dekkingsgraad wordt bereikt indien het netwerk van officiële verdelers wordt gebruikt of indien 90 % van de laatste houders en/of eigenaars hun afgedankt voertuig kunnen afgeven op een inontvangstnamepunt binnen een straal van 40 kilometer van hun woonplaats.


die offiziellen Dosisaufzeichnungen für die letzten 5 Kalenderjahre (Jahr, effektive Dosis in mSv, bei nicht homogener Exposition die Äquivalentdosis für unterschiedliche Körperteile in mSv, bei innerer Kontamination die Folgedosis in mSv) und

het officiële dossier voor de laatste vijf kalenderjaren (jaar; effectieve dosis in mSv; in geval van een niet-eenvormige blootstelling, dosisequivalent in de verschillende delen van het lichaam in mSv; en in geval van interne besmetting, de te verwachten dosis in mSv); en


Ein ausreichender Deckungsgrad ist erreicht, wenn das Netz der offiziellen Vertreiber benutzt wird oder wenn 90% der letzten Halter und/oder Eigentümer ihr Altfahrzeug bei einer Annahmestelle in einem Umkreis von 40 Kilometern von ihrem Wohnsitz abgeben können.

Een voldoende dekkingsgraad wordt bereikt indien het netwerk van officiële verdelers wordt gebruikt of indien 90 % van de laatste houders en/of eigenaars hun afgedankt voertuig kunnen afgeven op een inontvangstnamepunt binnen een straal van 40 kilometer van hun woonplaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass Afghanistan nicht nur der weltgrößte Opiumproduzent und Hauptlieferant der Heroinmärkte in der EU und der Russischen Föderation ist, sondern nach einem kürzlich erschienenen Bericht des UNODC auch einer der weltweit größten Cannabisproduzenten; in der Erwägung, dass die Opiumproduktion in Afghanistan in den letzten beiden Jahren jedoch um 23 % und seit ihrem Höhepunkt im Jahr 2007 um ein Drittel zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass das UNODC festgestellt hat, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen dem Anbau von Opium und jenen Gebieten besteht, die von Aufständischen beherrscht werden, und dass in jen ...[+++]

P. overwegende dat Afghanistan niet alleen de grootste opiumproducent ter wereld is, en de voornaamste heroïneleverancier van de EU en de Russische Federatie, maar volgens een recent rapport van de UNODC ook een van de belangrijkste cannabisproducenten ter wereld; overwegende dat de opiumproductie in Afghanistan de laatste twee jaar echter met 23% is gedaald en vergeleken met de piek van 2007 zelfs met een derde; overwegende dat het UNODC heeft vastgesteld dat er een duidelijk verband bestaat tussen de opiumteelt en de gebieden waar de opstand onder controle is, en dat in de delen van Afghanistan waar de regering er beter in slaagt de ...[+++]


In Fällen, in denen nicht genehmigte Explosivstoffe aufgedeckt werden, ist es unerlässlich, so rasch wie möglich den letzten offiziellen Besitzer zu ermitteln.

Wanneer verboden explosieven worden aangetroffen, dient de identiteit van de laatste officiële eigenaar van deze explosieven beslist zo snel mogelijk te worden achterhaald.


In Fällen, in denen nicht genehmigte Explosivstoffe aufgedeckt werden, ist es unerlässlich, so rasch wie möglich den letzten offiziellen Besitzer zu ermitteln.

Wanneer verboden explosieven worden aangetroffen, dient de identiteit van de laatste officiële eigenaar van deze explosieven beslist zo snel mogelijk te worden achterhaald.


« Nachdem die Liste der vorrangigen Bewerber im Sinne von § 1 erschöpft ist, schlägt die Kultusobrigkeit vorrangig die zeitweilige Benennung als Religionsdozent oder als zeitweiliger Religionslehrer in einem Amt vor, für das das Personalmitglied den erforderlichen Befähigungsnachweis besitzt, sofern es 360 Tage tatsächlich geleisteten Dienst in einem der hauptamtlichen Ämter als Religionsdozent oder -lehrer im subventionierten offiziellen Unterricht, verteilt auf wenigstens zwei Schuljahre und erworben während der letzten fünf Schuljahre, na ...[+++]

« Na uitputting van de lijst van de prioritaire kandidaten bedoeld in § 1, stelt het hoofd van de eredienst, bij wijze van voorrang, de tijdelijke aanstelling voor, als leermeester godsdienst of leraar godsdienst in een ambt waarvoor het personeelslid het vereiste bekwaamheidsbewijs bezit, van het personeelslid dat het bewijs kan leveren van 360 dagen die werkelijk werden gepresteerd in één van de ambten van leermeester godsdienst of leraar godsdienst, in hoofdambt in het gesubsidieerd officieel onderwijs, verdeeld over ten minste twe ...[+++]


Beim Lesen der letzten offiziellen Fassung der spanischen Initiative begegnen einem die Wörter „Verpflichtung“ und „Sanktion“ praktisch in jedem Absatz.

Wanneer je de laatste officiële tekst van het initiatief van Spanje doorleest, kom je in bijna iedere paragraaf termen tegen als "verplichting" en "sanctie".


« 2. vor Auslaufen der in Punkt 1 erwähnten Frist, jedoch frühestens ab dem 30. Juni des letzten Ausbildungsjahres und nach der offiziellen Mitteilung der Endbewertung der Ausbildung durch das Institut, insofern das Einverständnis beider Vertragsparteien sowie eine mit dem Einstellungsdatum versehene, schriftliche Einstellungsbestätigung des künftigen Arbeitgebers vorliegen».

« 2. vóór het verstrijken van de termijn vermeld onder punt 1, echter ten vroegste vanaf 30 juni van het laatste opleidingsjaar, en na de officiële mededeling van de slotevaluatie van de opleiding door het Instituut, op voorwaarde dat beide verdragspartijen ermee akkoord gaan en dat de toekomstige werkgever een schriftelijke aanwervingsbevestiging geeft waarop de aanstellingsdatum wordt vermeld».


w