Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Vertaling van " lettischen gesellschaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen




Gesellschafter und Zofen/Kammerdiener

Gezelschapspersonen en persoonlijke bedienden


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher besteht in der lettischen Gesellschaft weiterhin Unsicherheit darüber, ob der Zeitpunkt für die Einführung des Euro geeignet ist.

In de Letse samenleving overheerst de twijfel of de timing van de aanneming van de euro wel juist is.


77. nimmt zur Kenntnis, dass insbesondere in ländlichen Gegenden die Arbeitslosenquote sehr hoch bleibt und bedauert, dass in den von Lettland für das Ziel 1 unterbreiteten Statistiken der Kommission Lettland als Ganzes gezählt und das gravierende regionale Gefälle in der Arbeitslosigkeit nicht wiedergegeben wird; fordert, da das Hauptproblem in den Regionen der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten ist, die Kommission auf, den am stärksten benachteiligten Regionen wie Latgale besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die lettische Regierung zu ermutigen, sich im Rahmen des einzigen Programmplanungsdokuments in den Strukturfonds auf Maßnahmen gegen Arbeitslosigkeit, gesellschaftliche Ausgrenzung, Armut und Ungleichheit zu konzentrieren; hält Inve ...[+++]

77. stelt vast dat met name in plattelandsgebieden de werkloosheid zeer hoog blijft; betreurt dat Letland in de door het land in verband met doelstelling 1 ingediende statistieken van de Commissie als één geheel wordt beschouwd en dat de grote regionale verschillen op het gebied van werkloosheid niet in deze cijfers tot uiting komen; beseft dat het centrale probleem in deze regio's het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt is; verzoekt de Commissie daarom met name aandacht te besteden aan de meest achtergebleven regio's, zoals Latgale, en de Letse regering er via de structuurfondsen toe aan te moedigen zich te richten op maatregelen te ...[+++]


77. nimmt zur Kenntnis, dass insbesondere in ländlichen Gegenden die Arbeitslosenquote sehr hoch bleibt und bedauert, dass in den von Lettland für das Ziel 1 unterbreiteten Statistiken der Kommission Lettland als Ganzes gezählt und das gravierende regionale Gefälle in der Arbeitslosigkeit nicht wiedergegeben wird; fordert, da das Hauptproblem in den Regionen der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten ist, die Kommission auf, den am stärksten benachteiligten Regionen wie Latgale besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die lettische Regierung zu ermutigen, sich im Rahmen des einzigen Programmplanungsdokuments in den Strukturfonds auf Maßnahmen gegen Arbeitslosigkeit, gesellschaftliche Ausgrenzung, Armut und Ungleichheit zu konzentrieren; hält Inve ...[+++]

77. stelt vast dat met name in plattelandsgebieden de werkloosheid zeer hoog blijft; betreurt dat Letland in de door het land in verband met doelstelling 1 ingediende statistieken van de Commissie als één geheel wordt beschouwd en dat de grote regionale verschillen op het gebied van werkloosheid niet in deze cijfers tot uiting komen; beseft dat het centrale probleem in deze regio's het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt is; verzoekt de Commissie daarom met name aandacht te besteden aan de meest achtergebleven regio's, zoals Latgale, en de Letse regering er via de structuurfondsen toe aan te moedigen zich te richten op maatregelen te ...[+++]


77. nimmt zur Kenntnis, dass insbesondere in ländlichen Gegenden die Arbeitslosenquote sehr hoch bleibt, und bedauert, dass in den von Lettland für das Ziel 1 unterbreiteten Statistiken der Europäischen Kommission Lettland als Ganzes gezählt und das gravierende regionale Gefälle in der Arbeitslosigkeit nicht wiedergegeben wird; fordert, da das Hauptproblem in den Regionen der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten ist, die Kommission auf, den am stärksten benachteiligten Regionen .. besondere Aufmerksamkeit zu schenken und die lettische Regierung zu ermutigen, sich im Rahmen des einheitlichen Programmplanungsdokuments in den Strukturfonds auf Maßnahmen gegen Arbeitslosigkeit, gesellschaftliche Ausgrenzung, Armut und Ungleichheit zu konzentrieren; ...[+++]

77. stelt vast dat met name in plattelandsgebieden de werkloosheid zeer hoog blijft; betreurt dat Letland in de door het land in verband met doelstelling 1 ingediende statistieken van de Commissie als één geheel wordt beschouwd en dat de grote regionale verschillen op het gebied van werkloosheid niet in deze cijfers tot uiting komen; beseft dat het centrale probleem in deze regio's het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt is; verzoekt de Commissie daarom met name aandacht te besteden aan de meest achtergebleven regio's, zoals Latgale, en de Letse regering er via de structuurfondsen toe aan te moedigen zich te richten op maatregelen ter bestrijding van werkloosheid, sociale uitsluiting, armoede en ongelijkheid in het kader van het enig pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt, dass Lettland das Staatsbürgerschaftsgesetz geändert, ein neues Sprachgesetz angenommen und ein Programm für die Integration der lettischen Gesellschaft eingeleitet hat; ist der Auffassung, dass die Rechtsvorschriften nun dergestalt umgesetzt werden müssen, dass sie ein günstiges Umfeld schaffen, und dass eine Kampagne eingeleitet werden soll, die Nicht-Staatsangehörige ermutigt, die Staatsbürgerschaft zu beantragen;

4. is verheugd over het feit dat Letland de wetgeving op het staatsburgerschap heeft gewijzigd, een nieuwe taalwet heeft aangenomen en een programma heeft gelanceerd voor integratie in de Letse samenleving; is van mening dat de wetgeving thans zodanig ten uitvoer moet worden gelegd dat een positief klimaat wordt geschapen en dat een campagne wordt gestart om niet-onderdanen aan te moedigen om het Letse staatsburgerschap aan te vragen;


Die Durchführung dieser Änderungen, die mit den diesbezüglichen OSZE-Empfehlungen voll im Einklang stehen, wird die Möglichkeiten von Nichtletten, einschließlich staatenloser Kinder, die lettische Staatsbürgerschaft zu erwerben und vollintegrierte Mitglieder der lettischen Gesellschaft zu werden, verstärken.

Dankzij de implementatie van deze wijzigingen, die geheel in overeenstemming zijn met de desbetreffende OVSE-aanbevelingen, zullen niet-onderdanen, waaronder staatloze kinderen, meer mogelijkheden hebben om het staatsburgerschap te verwerven en zich volledig te integreren in de Letse samenleving.


Veranstaltungsort: Großer Saal des Hauses der lettischen Gesellschaft in Riga

Plaats: Grote Zaal van het gebouw van het Lets Genootschap in Riga


w