Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " lebensmittelbranche jedoch sei darauf " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sei darauf hingewiesen, dass sich die meisten der Mitgliedstaaten zwar auf einzelne Personen beziehen, andere jedoch auf Fälle oder Straftaten und nicht auf einzelne Personen Bezug nehmen.

Bovendien verwijzen niet alle lidstaten naar individuele personen. Een minderheid verwijst naar zaken of strafbare feiten.


[8] Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass ein beträchtlicher Teil der öffentlichen Ressourcen für die Weltraumforschung nicht von der NASA, sondern direkt von anderen öffentlichen Einrichtungen kommt.

[8] Er moet echter worden opgemerkt dat een aanzienlijk deel van de overheidsmiddelen voor ruimteonderzoek niet van NASA afkomstig is, maar rechtstreeks van andere overheidsinstanties.


Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass im Rahmen einer Änderung der Verordnung (EG) Nr. 340/2008 derzeit ein Vorschlag zur Differenzierung der an die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) zu entrichtenden Gebühren geprüft wird, die sich an der Größe des Unternehmens orientieren sollen.

Er wordt wel een wijziging van Verordening (EG) nr. 340/2008 overwogen, via een voorstel tot differentiatie van de vergoeding die aan het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) moet worden betaald.


Es sei darauf verwiesen, dass diese 10 Mrd. EUR den Mitgliedstaaten zugewiesen werden, deren Pro-Kopf-BNE weniger als 90 % des EU-27-Durchschnitts beträgt; sie werden jedoch direkt den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsnetzprojekten in diesen Mitgliedstaaten zugeteilt und anteilsmäßig von den nationalen Zuweisungen abgezogen.

Er zij op gewezen dat deze 10 miljard euro alleen bestemd is voor lidstaten met een bni per hoofd van de bevolking van minder dan 90% van het gemiddelde van de EU-27, maar dat de middelen rechtstreeks worden toegewezen aan basisinfrastructuurprojecten in het kader van het TEN-T-netwerk in deze lidstaten en dat eenzelfde bedrag wordt afgetrokken van de nationale toewijzingen.


Insbesondere der Schutz und die Wiederherstellung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemdienstleistungen stellen für die Zukunft der Umwelt eine große Herausforderung dar: zusammen mit den Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels sollten sie sektorübergreifend das Fundament für alle nachhaltigen Entwicklungsmaßnahmen bilden; es sei darauf verwiesen, dass die biologische Vielfalt nicht nur für die Qualität des menschlichen Lebens, sondern auch für das Überleben der Arten von grundlegender Bedeutung ist, dass jedoch die entsprechenden ...[+++]

De bescherming en het herstel van de biodiversiteit en de ecosystemen vormen een primaire uitdaging voor de toekomst van het milieu: zij moeten samen met de maatregelen betreffende de klimaatverandering worden omgevormd tot een horizontaal substraat voor alle beleidsbeslissingen betreffende duurzame ontwikkeling; het is goed te onderstrepen dat de biodiversiteit van fundamenteel belang is voor de kwaliteit van het leven van de mensen en de instandhouding van de soorten, maar dat de doelstellingen van 2010 voor de biodiversiteit niet zijn verwezenlijkt.


Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass der Rückgang im Jahr 2013 erfolgte, während die EU-Einfuhren aus Kolumbien im Jahr 2014 gegenüber dem Jahr 2013 um 533 Mio. EUR oder 7 % zunahmen.

Opgemerkt zij evenwel dat de daling plaatsvond in 2013, terwijl de EU-invoer vanuit Colombia in 2014 juist met 533 miljoen EUR (ofwel 7 %) is toegenomen ten opzichte van 2013.


Es sei darauf hingewiesen, dass zwar 80 % der EU-Ausgaben unter gemeinsamer Verwaltung getätigt werden, die gemeinsame Verantwortung für die Rechnungsprüfung dieser Ausgaben jedoch in keinem Verhältnis dazu steht.

Er zij op gewezen dat weliswaar 80% van het geld van de EU op basis van gedeeld beheer wordt uitgegeven, maar dat de gedeelde verantwoordelijkheid voor de controle op de uitgaven in geen verhouding staat.


Jedoch sei darauf hingewiesen, dass das ähnliche Instrument, das die Anregung zu diesem Fonds gab, von Anfang an ungefähr über eine doppelt so hohe jährliche Finanzausstattung verfügt, um seine Ziele umfassend zu erfüllen.

Daarbij zij erop gewezen dat een soortgelijk instrument, dat een inspiratiebron voor deze verordening vormde, jaarlijks over tweemaal zoveel kredieten beschikt om de doelstellingen ervan volledig te kunnen verwezenlijken.


die Beihilfen der Europäischen Union sind so geartet, dass der Handel verfälscht wird, insbesondere im Landwirtschafts- und Fischereisektor und in der Lebensmittelbranche, jedoch sei darauf hingewiesen, dass die EU auf der WTO-Ministertagung in Doha die begrüßenswerte Zusage gegeben hat, die Ausfuhrbeihilfen schrittweise zu beseitigen,

de EU-subsidies die de handel ontwrichten, met name in de landbouw-, visserij- en voedingsproductensector, maar merkt op dat de EU op de ministeriële bijeenkomst van de WTO in Doha een welkome toezegging deed om de exportsubsidies geleidelijk aan af te schaffen,


Es ist jedoch daran zu erinnern, daß die Darlehen beantragt werden müssen (zum Vergleich sei darauf hingewiesen, daß die Darlehen der EIB an die AKP-Staaten in der Karibik 1998 einen Betrag von 34 Mio. Euro ausmachten, wohingegen mit den ÜD dieser Region keinerlei Darlehensvertrag unterzeichnet wurde).

Toch moet eraan worden herinnerd dat de leningen op verzoek worden toegekend (ter vergelijking: de EIB heeft in 1998 voor 34 miljoen euro aan leningen aan de ACS-landen in het Caribisch gebied toegekend, terwijl in de DOM's in die regio geen enkele lening werd aangegaan).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lebensmittelbranche jedoch sei darauf' ->

Date index: 2025-07-01
w