Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " langfristigen tragfähigkeit ihrer sozialschutzsysteme " (Duits → Nederlands) :

Die Schuldenproblematik dieser Länder wird von Fall zu Fall geprüft werden, wobei die spezifischen Sachzwänge von Ländern nach Konflikten bei der Bewertung ihrer Reformen und der langfristigen Tragfähigkeit der Schuldenprofile berücksichtigt werden.

De schuldproblematiek van die landen moet geval per geval worden bekeken en bij het beoordelen van hun hervormingsmaatregelen en de duurzaamheid van de schuldenprofielen zal rekening worden gehouden met de problemen die eigen zijn aan landen in een post-conflictsituatie.


B. in der Erwägung, dass sich die Bemühungen – sobald sicher von der Zukunftsfähigkeit der vier Länder in wirtschaftlicher Hinsicht und von der langfristigen Tragfähigkeit ihrer öffentlichen Haushalte ausgegangen werden kann – auf die sozialen Aspekte konzentrieren müssen, wobei der Schaffung von Arbeitsplätzen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss;

B. overwegende dat wanneer de houdbaarheid van de economie en de begroting van de vier landen eenmaal is verzekerd, de inspanningen zich moeten concentreren op de sociale aspecten, met speciale aandacht voor het scheppen van werkgelegenheid;


B. in der Erwägung, dass sich die Bemühungen – sobald sicher von der Zukunftsfähigkeit der vier Länder in wirtschaftlicher Hinsicht und von der langfristigen Tragfähigkeit ihrer öffentlichen Haushalte ausgegangen werden kann – auf die sozialen Aspekte konzentrieren müssen, wobei der Schaffung von Arbeitsplätzen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss;

B. overwegende dat wanneer de houdbaarheid van de economie en de begroting van de vier landen eenmaal is verzekerd, de inspanningen zich moeten concentreren op de sociale aspecten, met speciale aandacht voor het scheppen van werkgelegenheid;


Die Mitgliedstaaten sollten bei der Ausarbeitung der Maßnahmen zur Umsetzung der vorliegenden Richtlinie der Qualitätssicherung und -verbesserung sowie der langfristigen Tragfähigkeit ihrer Sozialschutzsysteme besondere Aufmerksamkeit schenken.

Bij het ontwerp van de voor de uitvoering van deze richtlijn noodzakelijke maatregelen dienen de lidstaten in het bijzonder aandacht te besteden aan het verbeteren en waarborgen van de kwaliteit en de houdbaarheid van hun socialebeschermingsstelsels op de lange termijn


Entsprechend sollten die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung der Maßnahmen zur Umsetzung der vorliegenden Richtlinie der Qualitätssicherung und -verbesserung sowie der langfristigen Tragfähigkeit ihrer Sozialschutzsysteme besondere Aufmerksamkeit schenken.

Bij de formulering van de voor de uitvoering van deze richtlijn noodzakelijke maatregelen moeten de lidstaten in het bijzonder aandacht besteden aan de kwaliteit en de betaalbaarheid op de lange termijn van hun socialebeschermingsstelsels.


Besondere Aufmerksamkeit wird die Gruppe bei ihrer Analyse der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, der Vermeidung von Moral Hazard sowie anderen zentralen Aspekte widmen, wie der Finanzstabilität, der Finanzintegration und der geldpolitischen Transmission.

In zijn analyse zal de Groep bijzondere aandacht schenken aan de houdbaarheid van de publieke financiën, het vermijden van moreel risico alsook aan andere centrale kwesties, zoals financiële stabiliteit, financiële integratie en doorwerking van het monetaire beleid.


Durch die bedeutenden Maßnahmen der Politik seit dem vergangenen Sommer hat sich die Einschätzung der Märkte hinsichtlich der Überlebensfähigkeit der WWU und der langfristigen finanziellen Tragfähigkeit ihrer Mitgliedstaaten gewandelt.

Vanaf de zomer van afgelopen jaar zijn belangrijke beleidsmaatregelen getroffen die ervoor hebben gezorgd dat de markten inmiddels anders aankijken tegen de levensvatbaarheid van de EMU en tegen de houdbaarheid van de begroting in de diverse EMU-lidstaten.


In diesem Zusammenhang würde ein intensiverer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedsstaaten und mit der Kommission über nationale alterungsbezogene Ausgabenschätzungen zu mehr Transparenz und einer genaueren Einschätzung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und ihrer Implikationen für das Festlegen mittelfristiger Ziele führen[7].

In dit verband zou de toegenomen gegevensuitwisseling tussen lidstaten en met de Commissie met betrekking tot prognoses over leeftijdsgebonden uitgaven moeten leiden tot een grotere transparantie en een betere beoordeling van de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn en van de gevolgen hiervan voor het bepalen van de doelstellingen op middellange termijn[7].


Die Schuldenproblematik dieser Länder wird von Fall zu Fall geprüft werden, wobei die spezifischen Sachzwänge von Ländern nach Konflikten bei der Bewertung ihrer Reformen und der langfristigen Tragfähigkeit der Schuldenprofile berücksichtigt werden.

De schuldproblematiek van die landen moet geval per geval worden bekeken en bij het beoordelen van hun hervormingsmaatregelen en de duurzaamheid van de schuldenprofielen zal rekening worden gehouden met de problemen die eigen zijn aan landen in een post-conflictsituatie.


Modernisierung der Sozialschutzsysteme und Sicherung der langfristigen Tragfähigkeit der Altersversorgung.

modernisering van de socialebeschermingsstelsels en zorgen voor betaalbare pensioenvoorzieningen op lange termijn;


w