Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geografische Lage
Geographische Lage
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Storyboards vorlegen
Vorlegen
Zur Abstimmung vorlegen
Zur Unterschrift vorlegen

Traduction de « lage vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








Storyboards vorlegen

storyboards presenteren | storyboards voorstellen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls die Ehepartner im Rahmen der Anwendung von Paragraph 1 und insofern es sich um einen Verein ohne Rechtspersönlichkeit handelt, der durch einen Inhaber und seinen mithelfenden Ehepartner nach Artikel 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015 über die Identifizierung im integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS), über die Erteilung einer landwirtschaftlichen Betriebsnummer und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 gebildet wird, aufgrund besonderer Umstände nicht in der Lage sind, durch andere Beweisstücke ihre Anteile oder ihrer jeweiligen Einbringungen nachz ...[+++]

Voor de toepassing van § 1, in het geval van een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid opgericht door een titularis en zijn meewerkende echtgeno(o)t(e) bedoeld zijn in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 betreffende de identificatie in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, de toekenning van een landbouwernummer tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 en als de echtgenoten hun respectievelijke aandelen of inbrengen niet via andere elementen wegens bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, kunnen de titularis en zijn meewerkende echtgeno(o)t(e) een verdelingsovereenkomst voorleggen, waarin d ...[+++]


Der Rat für Ausländerstreitsachen nimmt mit anderen Worten in diesem Kontext grundsätzlich eine deutliche Rechtmäßigkeitskontrolle des Entfernungsbeschlusses vor, wobei diese Kontrolle ihn nicht dazu verpflichtet, zu dem Zeitpunkt seiner Entscheidung die neuen Sachverhalte, die der Antragsteller gegebenenfalls vorlegen kann, oder dessen aktuelle Situation in Bezug auf die etwaige Entwicklung der Lage in seinem Herkunftsland zu berücksichtigen.

De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen gaat in die context met andere woorden in beginsel over tot een duidelijke controle van de wettigheid van de verwijderingsbeslissing, controle die hem niet ertoe verplicht om, op het ogenblik dat hij uitspraak doet, rekening te houden met de nieuwe elementen die de verzoeker zou kunnen voorleggen of met de actuele situatie van die laatstgenoemde wat betreft de eventuele ontwikkeling van de situatie in zijn land van herkomst.


Wie Kommissionpräsident Jean-Claude Juncker in seiner Rede zur Lage der Union erklärt hat, wird die Kommission noch vor Jahresende einen Gesetzgebungsvorschlag für die ersten Schritte hin zu einem europäischen Einlagensicherungssystem vorlegen, um ein europäischeres System zu schaffen, das nicht am Portemonnaie der einzelnen Staaten hängt.

Zoals voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn toespraak over de Staat van de Unie aangegeven heeft, zal de Commissie vóór het einde van het jaar een wetgevingsvoorstel over de eerste stappen naar een Europese depositogarantieregeling (EDIS) presenteren, om een meer Europees systeem te creëren dat niet van overheidsmiddelen afhankelijk is.


Gleichzeitig sollte durch den Lenkungsprozess die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission vertieft werden.Die Kommission wird jährlich einen Bericht über die Lage der Energieunion im Hinblick auf die Erörterung zentraler Fragen, die Erzielung der angestrebten Ergebnisse und die Steuerung der politischen Debatte vorlegen.

Het governancesysteem moet bovendien de samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie verdiepen. De Commissie zal jaarlijks verslag uitbrengen over de staat van de energie-unie teneinde de centrale kwesties te bespreken, de verwachte resultaten bekend te maken en het beleidsdebat aan te sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner Rede zur Lage der Union 2012 (SPEECH/12/596) kündigte Präsident Barroso an, die Kommission werde wie im Vertrag vorgesehen und als Teil ihres Engagements zum Schutz des EU-Haushalts Vorschläge für die Errichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorlegen.

In zijn State of the Union-speech van 2012 (SPEECH/12/596) kondigde voorzitter Barroso het voornemen van de Commissie aan om voorstellen te doen voor de oprichting van een Europees openbaar ministerie, zoals in de Verdragen is bepaald, en om de Commissie te helpen de EU‑begroting te beschermen.


Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof über die Vereinbarkeit von Artikel 43 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt wird, insofern diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Zuwiderhandelnden einführen würde, die dem Gericht, das über sie richtet, ein Dokument vorlegen, mit dem ihre prekäre finanzielle Lage nachgewiesen wird, und zwar einerseits denjenigen, die vor dem Polizeigericht erscheinen, und andererseits denjenigen, die vor dem Korrektionalgericht, das über di ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 43 van de wet van 7 februari 2003, in zoverre het een verschil in behandeling zou maken tussen twee categorieën van overtreders die aan de rechtbank die hen berecht een document voorleggen waaruit hun precaire financiële toestand blijkt : enerzijds, diegenen die voor de politierechtbank verschijnen en, anderzijds, diegenen die verschijnen voor de correctionele rechtbank die uitspraak doet over het hoger beroep dat tegen het vonnis van die politierechtbank is ingesteld.


« Verstösst das Gesetz vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit, insbesondere dessen Artikel 43 in Kapitel VIII, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er schwerere Strafen in der Berufungsinstanz vor dem Korrektionalgericht als in der ersten Instanz vor dem Polizeigericht für denjenigen vorsieht, der vor Gericht ein Dokument vorlegen kann, mit dem seine prekäre finanzielle Lage nachgewiesen wird, während das Korrektionalgericht keine unter dem gesetzlichen Mindestbetrag ...[+++]

« Schendt de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid en in het bijzonder artikel 43 van hoofdstuk VIII niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in strengere straffen in hoger beroep voor de correctionele rechtbank dan in eerste aanleg voor de politierechtbank voor de persoon die aan de rechtbank om het even welk document kan voorleggen dat zijn precaire financiële toestand bewijst, terwijl de correctionele rechtbank geen geldboete beneden het wettelijke minimum mag uitspreken ?


Befragt wird der Hof zur Vereinbarkeit von Artikel 43 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (Belgisches Staatsblatt, 25. Februar 2003) insofern, als er schwerere Strafen in der Berufungsinstanz vor dem Korrektionalgericht als in der ersten Instanz vor dem Polizeigericht für denjenigen vorsehe, der vor Gericht ein Dokument vorlegen könne, mit dem seine prekäre finanzielle Lage nachgewiesen werde, während das Korrektionalgericht keine unter dem gesetzlichen Mindestbetrag ...[+++]

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 43 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad , 25 februari 2003), in zoverre het in hoger beroep voor de correctionele rechtbank strengere straffen invoert dan in eerste aanleg voor de politierechtbank voor de persoon die aan de rechtbank om het even welk document kan voorleggen dat zijn precaire financiële toestand bewijst, waarbij de correctionele rechtbank geen geldboete beneden het wettelijke minimum mag uitspreken.


28. BEDAUERT, dass die Kommission nicht in der Lage ist, den Bericht über die Verfügbarkeit von Daten und Methodologien für die Entwicklung neuer Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und den entsprechenden Vorschlag für einen Arbeitsplan, wie dies der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember von der Kommission gefordert hatte, vorzulegen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission diese Dokumente rechtzeitig für die Tagung des Rates (Umwelt) im Oktober 2002 vorlegen wird;

28. BETREURT dat de Commissie er niet in geslaagd is het verslag over de beschikbaarheid van gegevens en methodieken voor de ontwikkeling van nieuwe indicatoren voor duurzame ontwikkeling voor te leggen, noch het werkprogramma waarom de Raad de Commissie in zijn conclusies van december had verzocht; neemt er nota van dat deze documenten tijdig voor de Raad Milieu van oktober 2002 door de Commissie uitgebracht zullen worden;


Artikel 2 b) desselben Protokolls sieht folgendes vor: "Für die ab 1996 geltende Regelung legt die Gemeinschaft vor dem 1. Februar 1995 unter Zugrundelegung eines Berichts, den die Kommission dem Rat vor dem 1. Februar 1994 vorlegen wird, die Einzelheiten für den bereits in Betracht gezogenen Abbau des Gemeinschaftszollkontingents fest, wobei sie der Lage und der voraussichtlichen Entwicklung des Gemeinschaftsmarkts für Rum und der Ausfuhren der AKP-Staaten Rechnung tragen wird".

Artikel 2 b) van hetzelfde protocol bepaalt : "Wat de vanaf 1996 van toepassing zijnde regeling betreft, zal de Gemeenschap vóór 1 februari 1995, op basis van een door de Commissie vóór 1 februari 1994 aan de Raad toe te zenden verslag, de regels vaststellen voor de reeds overwogen afschaffing van het communautaire tariefcontingent, daarbij rekening houdend met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautaire markt voor rum en met de uitvoer van de ACS-Staten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' lage vorlegen' ->

Date index: 2025-03-16
w