Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Vertaling van " lage möglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten




Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass der Autor weder innerhalb des Umkreises des Natura 2000 Gebiets BE34007 "Basse vallée de l'Aisne", da die Nebenanlagen des Steinbruchs entfernt sind, noch auf den bewaldeten Flächen in der Nähe des heutigen Steinbruchs bedeutende Staubablagerungen feststellt; dass er schlussfolgert, dass die Bewirtschaftung des nordwestlichen Bereichs, der als eine mögliche Quelle von sekundären Emissionen betrachtet wird, diese Lage nicht ändern sollte und daher keine Auswirkungen hätte;

Overwegende dat de auteur geen significante stofneerslag vaststelde in de Natura-2000 omtrek van gebied BE34007 "Basse vallée de l'Aisne" (de aanhorigheden van de steengroeve liggen immers ver genoeg), noch in de nabije bebossing van de huidige steengroeve; dat hij daaruit concludeert dat de uitbating van het noordwestelijk gebied, dat als een potentiële bron van secundaire emissies beschouwd wordt, die toestand niet zou moeten wijzigen en bijgevolg geen impacten met zich zou brengen;


In der Erwägung, dass der Autor der Studie, auch wenn er zugibt, dass eventuelle Beschädigungen des bebauten, archäologischen oder Naturerbes (Bauten, Menhir "a Djèyi" und nahe Karstnetze) möglich sind, nicht schlussfolgert, dass der Betrieb des Steinbruchs Préalle in Frage zu stellen ist; dass er Empfehlungen äußert, um im Rahmen der Genehmigung die seismischen Parameter des zurzeit abgebauten Kalkvorkommens (Messung der Schwingungen bei jeder Sprengung für die Produktion in der heutigen Lage) und die Schwingungen bei Sprengungen in ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, hoewel hij erkent dat het bebouwd, het archeologisch of het natuurlijk erfgoed schade zou kunnen ondervinden (bouwwerken, menhir "a Djèyi" en karstnet en nabije karstnet), niet concludeert dat de uitbating van de steengroeve van Préalle in vraag zou worden gesteld; dat hij aanbevelingen maakt met het oog op de evaluatie - in het stadium van de vergunning - van de seïsmische parameters van de huidig ontgonnen kalkhoudende afzetting (trillingsmetingen bij elk productieschot in huidige toestand) en de impact van de trillingen door mijnschoten in de overwogen uitbreidingen (eenheidsschoten), op het voorkomen van de eventuele impacten (sensoren plaatsen op de omliggende woningen, in het karstnet Bret ...[+++]


« Verstößt Artikel 70 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Verbindung mit Artikel 7 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er den Erben, Gesamtvermächtnisnehmern und -beschenkten im Nachlass eines Einwohners des Königreichs eine Gleichbehandlung auferlegt, wobei diese dazu gehalten sind, jeder im Verhältnis zu seinem Erbteil, die Erbschaftssteuer zu zahlen, die durch die Bruchteils- oder Einzelvermächtnisnehmer und -beschenkten geschuldet wird, ohne je nachdem zu unterscheiden, ob sie in Konkurrenz mit einem Einzelvermächtnisnehmer auftreten, dem das Legat ausgehändigt werden muss, wobei es demzufolge möglich ist, sich dessen zu ...[+++]

« Schendt artikel 70 van het Wetboek der successierechten, in samenhang gelezen met artikel 7 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het de erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden in de nalatenschap van een Rijksinwoner een identieke behandeling oplegt, waarbij die ertoe geroepen zijn, ieder in verhouding van zijn erfdeel, de successierechten te betalen die verschuldigd zijn door de legatarissen of begiftigden onder algemene titel of onder bijzondere titel, zonder een onderscheid te maken naargelang zij opkomen met een legataris onder bijzondere titel, aan wie het legaat moet worden afgegeven en bij wie het bijgevolg mogelijk is zich ervan te vergewissen dat hij de successierechten zal betalen, ...[+++]


die Aufforderung an die EU-Missionsleiter enthalten, regelmäßig über Angelegenheiten der Religions- und Weltanschauungsfreiheit Bericht zu erstatten, wobei eine detaillierte Bewertung der Lage, möglicher Verstöße gegen das Recht auf Religions- und Weltanschauungsfreiheit und etwaiger Repressionen gegen die Verteidiger dieser Rechte oder gegen andere Personen vorzunehmen ist und Einzelfälle offensichtlicher Verletzungen der Religions- und Weltanschauungsfreiheit aufzudecken sind; diese Berichte der EU-Missionsleiter sollten weitestgehend vereinheitlicht werden, um Vergleiche zu ermöglichen;

de EU-missiehoofden verplichten om regelmatig verslag uit te brengen over kwesties met betrekking tot de vrijheid van godsdienst en overtuiging, met een gedetailleerde evaluatie van de situatie alsmede van het bestaan van inbreuken op het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging evenals van onderdrukking van voorvechters ervan of andere individuen, door specifieke gevallen van duidelijke schending van het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging vast te stellen; deze verslagen van de EU-missiehoofden moeten zoveel mogelijk worden gestandaardiseerd, zodat ze kunnen worden vergeleken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– die Aufforderung an die EU-Missionsleiter enthalten, regelmäßig über Angelegenheiten der Religions- und Weltanschauungsfreiheit Bericht zu erstatten, wobei eine detaillierte Bewertung der Lage, möglicher Verstöße gegen das Recht auf Religions- und Weltanschauungsfreiheit und etwaiger Repressionen gegen die Verteidiger dieser Rechte oder gegen andere Personen vorzunehmen ist und Einzelfälle offensichtlicher Verletzungen der Religions- und Weltanschauungsfreiheit aufzudecken sind; diese Berichte der EU-Missionsleiter sollten weitestgehend vereinheitlicht werden, um Vergleiche zu ermöglichen;

– de EU-missiehoofden verplichten om regelmatig verslag uit te brengen over kwesties met betrekking tot de vrijheid van godsdienst en overtuiging, met een gedetailleerde evaluatie van de situatie alsmede van het bestaan van inbreuken op het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging evenals van onderdrukking van voorvechters ervan of andere individuen, door specifieke gevallen van duidelijke schending van het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging vast te stellen; deze verslagen van de EU-missiehoofden moeten zoveel mogelijk worden gestandaardiseerd, zodat ze kunnen worden vergeleken;


Es wird in der Lage sein, flexibler und zeitnah zu reagieren. Dies ist möglich durch bestimmte Finanzierungsmechanismen, wie z. B. direkte Finanzhilfen, bei denen die Einreichung von Vorschlägen aufgrund des schwierigen politischen Klimas, beispielsweise durch das Risiko von Einschüchterung oder Vergeltungsmaßnahmen, nicht möglich ist.

Het zal op een snellere en flexibelere manier kunnen reageren, door middel van specifieke financieringsmechanismes zoals rechtstreekse subsidies waar uitnodigingen niet mogelijk zijn als gevolg van het moeilijke politieke klimaat voor burgers, bijvoorbeeld risico op intimidatie of vergelding.


Ich glaube, dass eine Verbesserung der Lage möglich ist.

Ik ben ervan overtuigd dat het mogelijk is om de situatie te verbeteren.


(1) Bei Annullierung oder Verspätung einer Abfahrt eines Personenverkehrsdienstes oder einer Kreuzfahrt informiert der Beförderer oder gegebenenfalls der Terminalbetreiber die Fahrgäste, die von Hafenterminals abfahren, oder, wenn möglich, Fahrgäste, die von Häfen abfahren, so rasch wie möglich, jedoch spätestens 30 Minuten nach der fahrplanmäßigen Abfahrtszeit, über die Lage und, sobald diese Informationen vorliegen, über die voraussichtliche Abfahrtszeit und die voraussichtliche Ankunftszeit.

1. In geval van annulering of vertraging van het vertrek van een passagiersdienst of een cruise, worden de passagiers die uit een haventerminal vertrekken of, zo mogelijk, de passagiers die uit een haven vertrekken, door de vervoerder en, in voorkomend geval, de terminalexploitant, zo snel mogelijk en in ieder geval uiterlijk 30 minuten na de geplande vertrektijd op de hoogte gesteld van de situatie en van de verwachte vertrek- en aankomsttijden, zodra die informatie beschikbaar is.


37. äußert in diesem Zusammenhang seine große Besorgnis angesichts der sich verschlechternden Menschenrechtslage in diesem Land und bekräftigt, dass eine dauerhafte und kooperative langfristige Beziehung mit dem Iran, die auch eine politische Dimension umfasst, nur auf der Grundlage echter Fortschritte und Verbesserungen gegenüber der derzeitigen Lage möglich ist;

37. spreekt tegelijkertijd zijn ernstige bezorgdheid uit over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in dit land, en bevestigt opnieuw dat duurzame en op samenwerking gebaseerde langetermijnbetrekkingen met Iran, met inbegrip van een politieke dimensie, alleen kunnen worden verwezenlijkt op basis van werkelijke vooruitgang en verbeteringen van de huidige situatie;


39. äußert in diesem Zusammenhang seine große Besorgnis angesichts der sich verschlechternden Menschenrechtslage in diesem Land und bekräftigt, dass eine dauerhafte und kooperative langfristige Beziehung mit dem Iran, die auch eine politische Dimension umfasst, nur auf der Grundlage echter Fortschritte und Verbesserungen gegenüber der derzeitigen Lage möglich ist;

39. spreekt tegelijkertijd zijn ernstige bezorgdheid uit over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in dit land, en bevestigt opnieuw dat duurzame en op samenwerking gebaseerde langetermijnbetrekkingen met Iran, met inbegrip van een politieke dimensie, alleen kunnen worden verwezenlijkt op basis van werkelijke vooruitgang en verbeteringen van de huidige situatie;


w