Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt
Frage zur Vorabentscheidung
Kulturgut
Nationales Kulturgut
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Traduction de « kulturgüter vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zweites Haager Protokoll von 1999 zur Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten | Zweites Protokoll zur Haager Konvention von 1954 zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

Tweede Protocol bij het Haags Verdrag van 1954 inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict


am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt

aan de incheckbalie overgelegde vluchtcoupon


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Kulturgut

cultuurgoed [ teruggave van cultuurschatten ]






Europäisches Übereinkommen über Straftaten im Zusammenhang mit Kulturgut

Europees Verdrag inzake delicten met betrekking tot cultuurgoederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anstatt der Fotografie kann mit Zustimmung der zuständigen Behörden gegebenenfalls auch eine detaillierte Liste des bzw. der Kulturgüter vorgelegt werden.

Dit vereiste kan naar gelang van het geval en ten genoegen van de bevoegde autoriteiten worden vervangen door een gedetailleerde lijst van de cultuurgoederen.


Eine Ausfuhrgenehmigung muss immer vorgelegt werden, wenn ein Kulturgut aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ausgeführt wird.

Wanneer een cultuurgoed uitgevoerd wordt buiten het douanegebied van de EU, moet er een uitvoervergunning worden overgelegd.


[17] Die Tschechische Republik hat indes eine Übersicht über die Zahl der unrechtmäßig ausgeführten Gegenstände, die in anderen Mitgliedstaaten ermittelt wurden (189 seit 1995), sowie der Kulturgüter unrechtmäßiger Herkunft, die auf ihrem Hoheitsgebiet aufgefunden wurden (243 seit 1995), vorgelegt.

[17] Toch heeft Tsjechië een overzicht gegeven van het aantal onrechtmatig buiten zijn grondgebied gebrachte voorwerpen die in andere lidstaten zijn geïdentificeerd (189 sinds 1995) en van het aantal op zijn grondgebied aangetroffen goederen van illegale herkomst (243 sinds 1995).


[17] Die Tschechische Republik hat indes eine Übersicht über die Zahl der unrechtmäßig ausgeführten Gegenstände, die in anderen Mitgliedstaaten ermittelt wurden (189 seit 1995), sowie der Kulturgüter unrechtmäßiger Herkunft, die auf ihrem Hoheitsgebiet aufgefunden wurden (243 seit 1995), vorgelegt.

[17] Toch heeft Tsjechië een overzicht gegeven van het aantal onrechtmatig buiten zijn grondgebied gebrachte voorwerpen die in andere lidstaten zijn geïdentificeerd (189 sinds 1995) en van het aantal op zijn grondgebied aangetroffen goederen van illegale herkomst (243 sinds 1995).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Förderung der Entwicklung von Produktionsprojekten (Spielfilme für Kino oder Fernsehen, Dokumentarfilme mit kreativem Inhalt, Animationsfilme für Fernsehen oder Kino, Werke, durch die das Kulturgut in den Bereichen "Film und audiovisuelle Medien" aufgewertet wird), insbesondere solcher, die von kleinen und mittleren Unternehmen vorgelegt werden;

= de promotie van de ontwikkeling van productieprojecten (dramaproducties voor bioscoop of televisie, documentaire films, tekenfilms voor televisie of bioscoop, werken die het audiovisuele en filmerfgoed ontsluiten), die door zelfstandige, met name kleine en middelgrote ondernemingen worden aangeboden;


Statt der Fotografie kann mit Zustimmung der zuständigen Behörden gegebenenfalls auch eine detaillierte Liste des bzw. der Kulturgüter vorgelegt werden.

Dit vereiste kan naar gelang van het geval en ten genoegen van de bevoegde autoriteiten worden vervangen door een gedetailleerde lijst van de cultuurgoederen.


Ohne diesen Kontrollmechanismus hätte die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nämlich dazu geführt, daß ein unrechtmäßig aus einem Mitgliedstaat ausgeführtes Kulturgut bei einer Zollstelle eines anderen Mitgliedstaates vorgelegt und problemlos in ein Drittland ausgeführt hätte werden können.

Wanneer zo'n controle ontbreekt, zou afschaffing van de controles aan de binnengrenzen namelijk tot gevolg hebben gehad dat nationaal bezit dat op onrechtmatige wijze een lidstaat heeft verlaten, bij de douane van een andere lidstaat kan worden aangeboden om zonder problemen naar een derde land te worden uitgevoerd.


Ohne diesen Kontrollmechanismus hätte die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nämlich dazu geführt, daß ein unrechtmäßig aus einem Mitgliedstaat ausgeführtes Kulturgut bei einer Zollstelle eines anderen Mitgliedstaates vorgelegt und problemlos in ein Drittland ausgeführt hätte werden können.

Wanneer zo'n controle ontbreekt, zou afschaffing van de controles aan de binnengrenzen namelijk tot gevolg hebben gehad dat nationaal bezit dat op onrechtmatige wijze een lidstaat heeft verlaten, bij de douane van een andere lidstaat kan worden aangeboden om zonder problemen naar een derde land te worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kulturgüter vorgelegt' ->

Date index: 2023-06-03
w