Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Traduction de « kubanischen bürger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union rückt heute näher an Kuba und alle kubanischen Bürgerinnen und Bürger heran, während das Land eine wirtschaftliche, politische und soziale Modernisierung durchläuft“, erklärte die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, und fügte hinzu: „Wir Europäer fühlen uns Kuba, Lateinamerika und dem karibischen Raum aufgrund unserer gemeinsamen Geschichte und Kultur sowie gemeinsamer Werte und Erwartungen an die Gegenwart und die Zukunft verbunden.“

Vandaag zet de Europese Unie een stap dichter in de richting van Cuba en van alle burgers van Cuba nu het land staat voor een economische, politieke en sociale modernisering", aldus hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter Federica Mogherini, en zij voegde daar nog aan toe: "Als Europeanen zijn wij met Cuba, Latijns-Amerika en het Caribische gebied verbonden door een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur, door gedeelde waarden en verwachtingen voor het heden en de toekomst".


8. hält es für unerlässlich, dass die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen – einschließlich der Entwicklungshilfe – zwischen der EU und der kubanischen Regierung mit konkreten und nachprüfbaren Verbesserungen der Menschenrechtssituation aller kubanischen Bürger, beginnend mit der Freilassung aller aus politischen und Gesinnungsgründen inhaftierten Personen, verknüpft werden;

8. acht het absoluut noodzakelijk dat de politieke en economische betrekkingen - met inbegrip van ontwikkelingshulp - tussen de EU en de Cubaanse autoriteiten worden gekoppeld aan concrete en controleerbare verbeteringen van de mensenrechtensituatie van alle Cubaanse burgers, te beginnen met de vrijlating van alle politieke gevangenen en gewetensbezwaarden;


1. bedauert den Tod des kubanischen Bürgers Orlando Zapata Tamayo in einem kubanischen Krankenhaus nach einem Hungerstreik;

1. betreurt het dat de Cubaan Orlando Zapata Tamayo na zijn hongerstaking in een Cubaans ziekenhuis is overleden;


Darüber hinaus heißt es in den Schlussfolgerungen zur EU-Politik gegenüber Kuba vom 18. Juni 2007: ,Die EU erkennt das Recht der kubanischen Bürger an, in aller Unabhängigkeit über ihre Zukunft zu entscheiden, und ist nach wie vor bereit, auch im Wege der Entwicklungszusammenarbeit einen positiven Beitrag zu künftigen Entwicklungen in allen Bereichen der kubanischen Gesellschaft zu leisten.‘

Bovendien staat in de verklaringen van de Raad van 18 juni 2007 over het EU-beleid tegenover Cuba dat “de EU het recht van de Cubaanse burgers erkent op onafhankelijke wijze over hun toekomst te beslissen en bereid blijft een positieve bijdrage te leveren aan de toekomstige ontwikkeling van alle sectoren van de Cubaanse maatschappij, ook via ontwikkelingssamenwerkingsinstrumenten”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Die EU erkennt das Recht der kubanischen Bürger an, in aller Unabhängigkeit über ihre Zukunft zu entscheiden, und ist nach wie vor bereit, auch durch die Instrumente der Entwicklungszusammenarbeit einen positiven Beitrag zu künftigen Entwicklungen in allen Bereichen der kubanischen Gesellschaft zu leisten.

4. De EU erkent het recht van de Cubaanse burgers om onafhankelijk over hun toekomst te beslissen en blijft bereid positief bij te dragen aan de toekomstige ontwikkeling van alle sectoren van de Cubaanse samenleving, onder meer door middel van de instrumenten voor ontwikkelingssamenwerking.


15. hält es für äußerst wichtig, dass jedwede Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Beziehungen – einschließlich der Entwicklungshilfe – zwischen der EU und der kubanischen Regierung, die aus einem solch umfassenden und offenen politischen Dialog resultieren könnte, verknüpft wird mit konkreten und nachprüfbaren Verbesserungen der Menschenrechtssituation aller kubanischen Bürger, beginnend mit der Freilassung aller aus politischen und Gesinnungsgründen inhaftierten Personen;

acht het van het grootste belang dat elke versterking van de politieke en economische betrekkingen - met inbegrip van ontwikkelingshulp - tussen de Europese Unie en de Cubaanse autoriteiten die zou kunnen voortvloeien uit die alomvattende en open politieke dialoog, gekoppeld wordt aan concrete en controleerbare verbeteringen van de mensenrechtensituatie van alle Cubaanse burgers, te beginnen met de vrijlating van alle politieke en gewetensgevangenen;


15. hält es für äußerst wichtig, dass jedwede Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Beziehungen – einschließlich der Entwicklungshilfe – zwischen der EU und der kubanischen Regierung, die aus einem solch umfassenden und offenen politischen Dialog resultieren könnte, verknüpft wird mit konkreten und nachprüfbaren Verbesserungen der Menschenrechtssituation aller kubanischen Bürger, beginnend mit der Freilassung aller aus politischen und Gesinnungsgründen inhaftierten Personen;

15. acht het van het grootste belang dat elke versterking van de politieke en economische betrekkingen - met inbegrip van ontwikkelingshulp - tussen de Europese Unie en de Cubaanse autoriteiten die zou kunnen voortvloeien uit die alomvattende en open politieke dialoog, gekoppeld wordt aan concrete en controleerbare verbeteringen van de mensenrechtensituatie van alle Cubaanse burgers, te beginnen met de vrijlating van alle politieke en gewetensgevangenen;


Die EU bedauert das Ausbleiben wirtschaftlicher Reformen und das Fehlen wirtschaftlicher Freiheit und die damit verbundenen Erschwernisse im täglichen Leben der kubanischen Bürger; sie setzt sich weiterhin für die wirtschaftliche Öffnung und die Präsenz des europäischen Privatsektors in Kuba ein.

De EU betreurt het uitblijven van economische hervormingen en het ontbreken van economische vrijheid, hetgeen het dagelijks leven van de Cubaanse burgers bemoeilijkt, en blijft economische openstelling en de aanwezigheid van het Europese bedrijfsleven op Cuba steunen.


Die EU wird die Lage im Land und insbesondere die Lage der kubanischen Bürger, die sich in einer friedlichen politischen Opposition engagieren, weiterhin beobachten.

De EU zal de situatie in het land, en in het bijzonder de situatie van de Cubaanse burgers die actief zijn in de vreedzame politieke oppositie, nauwlettend blijven volgen.


Die EU betont erneut das Recht der kubanischen Bürger, in aller Unabhängigkeit über ihre Zukunft zu entscheiden, und ist nach wie vor bereit, auch durch Instrumente der Entwicklungszusammenarbeit einen positiven Beitrag zu künftigen Entwicklungen in allen Bereichen der kubanischen Gesellschaft zu leisten.

De EU herhaalt dat de Cubaanse burgers het recht hebben om onafhankelijk over hun toekomst te beslissen en blijft bereid positief bij te dragen aan de toekomstige ontwikkeling van alle sectoren van de Cubaanse samenleving, onder meer door middel van de instrumenten voor ontwikkelingssamenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kubanischen bürger' ->

Date index: 2024-08-07
w