Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kopenhagen-Prozess

Vertaling van " kopenhagen-prozess soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Kopenhagen-Prozess soll die Qualität und die Attraktivität der beruflichen Bildung durch eine verstärkte Zusammenarbeit auf europäischer Ebene verbessern.

Het proces van Kopenhagen heeft tot doel de kwaliteit en aantrekkelijkheid van beroepsonderwijs en -opleiding (BOO) door samenwerking op Europees niveau te versterken.


Die Gestaltung des neu belebten Kopenhagen-Prozesses soll mit dem Rahmen der offenen Koordinierungsmethode in der allgemeinen und beruflichen Bildung übereinstimmen und unter Berücksichtigung des Profils der Europäischen Union als globalem Akteur mit der Strategie Europa 2020 verknüpft sein.

De governance van het opnieuw gestarte Kopenhagenproces moet coherent zijn met het kader van de open coördinatiemethode in onderwijs en opleiding en gekoppeld worden aan de Europa 2020-strategie, rekening houdend met het profiel van de Europese Unie als wereldspeler.


Der Kopenhagen-Prozess soll die Qualität und die Attraktivität der beruflichen Bildung durch eine verstärkte Zusammenarbeit auf europäischer Ebene verbessern.

Het proces van Kopenhagen heeft tot doel de kwaliteit en aantrekkelijkheid van beroepsonderwijs en -opleiding (BOO) door samenwerking op Europees niveau te versterken.


In der EU-Entscheidung vor der Kopenhagener Konferenz haben die Staats- und Regierungschefs festgelegt, dass das EU-Ziel für den Kopenhagen-Prozess in einem rechtmäßig verbindlichen Abkommen mit Wirkung vom 1. Januar 2013 bestehen soll, das basierend auf dem Kyoto-Protokoll alle wesentlichen Elemente enthalten muss.

In de beschikking van de EU voor de conferentie in Kopenhagen hebben de staatshoofden en regeringsleiders vastgesteld dat het doel van de EU erin bestaat dat het proces van Kopenhagen zal leiden tot een juridisch bindende overeenkomst voor de periode vanaf 1 januari 2013, die gebaseerd is op het Protocol van Kyoto en alle wezenlijke elementen bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Zusammenarbeit im Rahmen des oben genannten Arbeitsprogramms, einschließlich des Kopenhagen-Prozesses und Initiativen im Kontext des Bologna-Prozesses, zu bedeutenden Fortschritten geführt hat — insbesondere durch die Unterstützung der Reformen der Systeme des lebenslangen Lernens auf einzelstaatlicher Ebene, die Modernisierung des Hochschulwesens und die Entwicklung von gemeinsamen europäischen Instrumenten, die die Qualität, Transparenz und Mobilität fördern —, dass aber wesentliche Herausforderungen noch zu bewältigen sind, wenn Europa sein Ziel erreichen soll, zum wett ...[+++]

dat dankzij de samenwerking in het kader van het bovengenoemde werkprogramma, onder meer het proces van Kopenhagen en initiatieven in het kader van het proces van Bologna, grote vooruitgang kon worden geboekt — met name bij het ondersteunen van de nationale hervormingen van de stelsels voor levenslang leren, de modernisering van het hoger onderwijs en de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese instrumenten ter bevordering van kwaliteit, transparantie en mobiliteit — maar dat Europa nog grote problemen zal moeten overwinnen om overeenkomstig zijn ambitie de meest door concurrentie gekenmerkte en dynamische kenniseconomie van de werel ...[+++]


Durch den Bologna-Prozess für den Hochschulunterricht und den Kopenhagen-Prozess für die berufliche Bildung und Ausbildung soll ein europäischer Raum entstehen, in dem für Studenten und Lehrkräfte bessere Mobilitätsmöglichkeiten bestehen, in dem mehr Transparenz bei der Anerkennung von Abschlüssen sowie Studien- und Ausbildungszeiten herrscht und in dem die Institutionen besser zusammenarbeiten.

het Bolognaproces voor het hoger onderwijs en het Kopenhagenproces voor beroepsonderwijs en -opleiding beogen een Europese ruimte tot stand te brengen waar de mobiliteit van studenten en leerkrachten wordt vergemakkelijkt, de transparantie bij de erkenning van kwalificaties en tijdvakken van studie en opleiding wordt vergroot en de samenwerking tussen instellingen wordt verbeterd.


Wenn der Prozess, der zu Kopenhagen 2009 führt, erfolgreich sein und die bescheidene Roadmap von Bali angereichert werden soll, dann müssen unbedingt Fortschritte in Bezug auf die Entwicklungsländer erreicht werden.

Als wij willen dat het proces in de aanloop naar de klimaatconferentie van Kopenhagen in 2009 succes heeft en dat de bescheiden routekaart van Bali wordt uitgebreid, dan is het absoluut noodzakelijk dat er vooruitgang wordt geboekt met de ontwikkelingslanden.


15. fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag für die Vorbereitung des ASEM IV-Gipfels vorzulegen, der im Jahr 2002 in Kopenhagen stattfinden soll, und zwar als Folgedokument des Arbeitsdokuments mit dem Titel "Perspektiven und Prioritäten des ASEM-Prozesses für die nächsten zehn Jahre“, wobei die positiven und negativen Aspekte des ASEM III-Gipfels sowie die darauf folgenden Vorschläge des Europäischen Parlaments berücksichtigt werden sollten;

15. verzoekt de Commissie een nieuw voorstel in te dienen betreffende de voorbereiding van de top ASEM 4, die in 2002 in Kopenhagen zal plaatsvinden, voortbouwend op haar werkdocument "Perspectieven en prioriteiten voor het ASEM-proces in het nieuwe decennium”, en rekening houdend met de positieve en negatieve aspecten van de top ASEM 3, alsmede met de volgende voorstellen van het Europees Parlement;


In Kopenhagen wurde nämlich ein Prozess in Gang gesetzt, der mit einer unverzüglich einsetzenden Verdopplung der Finanzhilfe für die Türkei einhergehen soll und so bereits zu Beginn des Jahres 2005 in Beitrittsverhandlungen mit der Türkei münden könnte.

In Kopenhagen is namelijk een onomkeerbaar proces in gang gezet dat er, samen met een onmiddellijke verdubbeling van de financiële steun aan Turkije, toe zou kunnen leiden dat er vanaf begin 2005 toetredingsonderhandelingen met dit land worden gevoerd.


11. unterstützt entschieden den Beitritt Chinas zur WTO und fordert die EG auf, eine neue Mitteilung zum Thema „Das Jahr der neuen Jahrtausendrunde und die drei Pfeiler des ASEM-Prozesses: Die neue EU-Position nach der Erweiterung“ vorzubereiten, die auf dem ASEM IV-Gipfeltreffen 2002 in Kopenhagen vorgelegt werden soll;

11. spreekt zijn krachtige steun uit voor de toetreding van China tot de WTO en verzoekt de EG een nieuwe mededeling op te stellen over het eerste jaar van de Nieuwe-Millenniumronde en de drie pijlers van het ASEM-proces: het nieuwe EU –standpunt na de uitbreiding, die tijdens ASEM IV in 2002 in Kopenhagen kan worden ingediend;




Anderen hebben gezocht naar : kopenhagen-prozess      kopenhagen-prozess soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kopenhagen-prozess soll' ->

Date index: 2025-01-29
w