Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwenderbefragung
Befragung der Anwender
Befragung der Benutzer
Benutzerbefragung
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Hinweise in Konsultation
Hinweise zur Konsultation
Konsultant
Konsultation
Konsultation der Anwender
Konsultation der Benutzer
Offene Debatte
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Technischer Konsultant
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de « konsultation waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hinweise in Konsultation | Hinweise zur Konsultation

richtsnoeren onder consultatie


Anwenderbefragung | Befragung der Anwender | Befragung der Benutzer | Benutzerbefragung | Konsultation der Anwender | Konsultation der Benutzer

raadpleging van gebruikers


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen








Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission beabsichtigt, eine Eurobarometer-Umfrage zu den Fragen durchzuführen, die Gegenstand der 2002 durchgeführten Online-Konsultation waren.

De Commissie is voornemens een Eurobarometerenquête te houden aan de hand van de vragen die waren opgenomen in de in 2002 gehouden on-lineraadpleging.


Die Antworten auf diese Konsultation waren sowohl hinsichtlich der Anzahl und Qualität als auch der Vielfalt der Beteiligten zufriedenstellend.

De response was bevredigend, zowel in kwantitatieve zin als wat betreft de kwaliteit en variëteit van de respondenten.


Sie werden im Kontext der sechs ,Schlüssel botschaften" dargestellt, die Grund lage der europaweiten Konsultation waren und von den Konsultationsteilnehmern gebilligt wurden.

De prioriteiten worden beschreven aan de hand van de zes hoofdboodschappen, die als uitgangspunt voor het consultatieproces in heel Europa hebben gediend en die in dat kader ook onderschreven zijn.


Zielgruppen der Konsultation waren Bürgerinnen und Bürger sowie Interessenträger aus den Bereichen menschliche Gesundheit und Tiergesundheit, Gesundheitsversorgung und/oder Umwelt in Europa.

De raadpleging was gericht op burgers en belanghebbenden die betrokken zijn bij dier- en volksgezondheidsbeleid, diergezondheid, volksgezondheid, gezondheidszorg en/of milieu in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch in Bezug darauf, was die Gemeinsame Agrarpolitik erreichen sollte, waren die Ergebnisse der Konsultation deutlich.

De bevindingen van de raadpleging geven ook duidelijk aan wat met het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden bereikt.


Ausgangspunkt für den neuen Vorschlag waren die Beiträge des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten, der Parlamente der Mitgliedstaaten und aller Interessenträger, die sich an der öffentlichen Konsultation zum Investitionsschutz beteiligt haben.

Het voorstel voor een stelsel van investeringsgerechten is gebaseerd op belangrijke input van het Europees Parlement, de lidstaten, de nationale parlementen en belanghebbenden, die via de openbare raadpleging over ISDS is verkregen.


Die Kommission hat heute eine Konsultation darüber lanciert, wie sich einige dieser Vorschriften in der Praxis bewährt haben – z. B. ob die Kreditvergabe an kleine Unternehmen und die Finanzierung von Infrastrukturprojekten betroffen waren.

Vandaag start de Commissie met een raadpleging over de wijze waarop sommige van die regels in de praktijk hebben uitgepakt – bijvoorbeeld of zij van invloed zijn geweest op de kredietverlening aan kleine ondernemingen en op de financiering van infrastructuurprojecten.


An dieser Konsultation beteiligten sich zwölftausend Bürgerinnen und Bürger. Mit 18 % der Beiträge insgesamt waren die Polen die am stärksten vertretene Gruppe.

Aan de raadpleging namen 12 000 EU-burgers deel. Polen leverde het grootste aantal bijdragen (18 % van het totaal).


Die im Rahmen der öffentlichen Konsultation vertretenen Standpunkte waren sehr unterschiedlich und reichten von der Befürwortung der bisherigen Bestimmungen bis hin zu der Empfehlung, Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben in Filmförderregelungen komplett abzuschaffen.

De reacties op de eerste publieke consultatie liepen sterk uiteen: gaande van steun voor de bestaande regels tot een aanbeveling om territoriale bestedingsverplichtingen in filmsteunregelingen volledig te verbieden.


Ziel dieser Konsultation ist daher festzustellen, welche Maßnahmen auf EU-Ebene wünschenswert wären, damit sowohl der Sektor als auch die Verbraucher einen maximalen Nutzen daraus ziehen und gleichzeitig die Nachhaltigkeit der Aquakultur gewährleistet werden kann.

De raadpleging heeft daarom tot doel na te gaan welke acties op EU-niveau wenselijk zijn om niet alleen de sector zelf maar ook de consumenten maximaal van die ontwikkeling te laten profiteren en tegelijk de duurzaamheid van de aquacultuuractiviteiten te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konsultation waren' ->

Date index: 2023-06-12
w