Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " konsultation eingegangenen stellungnahmen stellen " (Duits → Nederlands) :

Zusammen mit den im Rahmen der Konsultation eingegangenen Stellungnahmen stellen diese wertvolle Beiträge zu diesem Aktionsplan dar (s. a. Anhang I).

De in dit verband gevoerde gesprekken hebben, samen met de reacties op de raadpleging, waardevolle ideeën voor dit Actieplan opgeleverd (zie bijlage I).


Die Buchstaben c) und d) enthalten die erforderlichen Angaben, um den Projektträger und die Öffentlichkeit darüber zu unterrichten, in welcher Weise die Ergebnisse der durch die Projektträger durchgeführten Umweltbewertung, die im Rahmen der Konsultation eingegangenen Stellungnahmen und andere einschlägige Aspekte die zuständige Behörde zu ihrer Entscheidung veranlasst haben.

De letters c) en d) leveren de benodigde informatie om de opdrachtgever en het publiek te informeren over de manier waarop de uitkomsten van de milieubeoordeling (uitgevoerd door de opdrachtgever), de resultaten van de raadpleging en andere relevante zaken de bevoegde autoriteit tot haar beslissing hebben gebracht.


Im Verlauf dieser Konsultation hat die Kommission von den unterschiedlichsten Stellen (Ministerien, Zentralbanken, Verbraucherverbände, Einzelbanken und Bankenvereinigungen, Zahlungskartenindustrie, Telekommunikationsunternehmen und -verbände usw.) mündliche und schriftliche Stellungnahmen erhalten.

Tijdens de openbare raadpleging zijn mondelinge en schriftelijke opmerkingen ontvangen van diverse respondenten (nationale ministeries, centrale banken, consumentenverenigingen, individuele banken en bankfederaties, de betaalkaartensector, telecombedrijven en -verenigingen, enz.).


(3) Jeder Mitgliedstaat sieht durch Rechtsvorschriften vor, dass jede Aufsichtsbehörde über wirksame Beratungsbefugnisse verfügt, die es ihr gestatten, gemäß dem Verfahren der vorherigen Konsultation nach Artikel 28 den Verantwortlichen zu beraten und zu allen Fragen, die im Zusammenhang mit dem Schutz personenbezogener Daten stehen, von sich aus oder auf Antrag Stellungnahmen an ihr nationales Parlament, ihre Regierung oder im Einklang mit seinem nationalen Recht an sonstige Einrichtungen und ...[+++]

3. Elke lidstaat voorziet erin bij wet dat elke toezichthoudende autoriteit de effectieve adviesbevoegdheden heeft om advies te verstrekken aan de verwerkingsverantwoordelijke in overeenstemming met de procedure van voorafgaande raadpleging van artikel 28, en om op eigen initiatief dan wel op verzoek advies te verstrekken aan haar nationaal parlement en haar regering, of, overeenkomstig haar nationale recht, aan andere instellingen en organen alsmede aan het publiek over aangelegenheden die verband houden met de b ...[+++]


Zusammen mit den im Rahmen der Konsultation eingegangenen Stellungnahmen stellen diese wertvolle Beiträge zu diesem Aktionsplan dar (s. a. Anhang I).

De in dit verband gevoerde gesprekken hebben, samen met de reacties op de raadpleging, waardevolle ideeën voor dit Actieplan opgeleverd (zie bijlage I).


Der Entwurf der Kommissionsmitteilung wurde aufgrund der während der öffentlichen Konsultation eingegangenen Stellungnahmen gründlich überarbeitet.

De ontwerpmededeling van de Commissie is aanzienlijk gewijzigd op basis van het commentaar dat bij de openbare raadpleging is geuit.


Nach Beendigung der umfassenden Konsultation und unter Berücksichtigung der eingegangenen Stellungnahmen wird die Kommission gegen Ende des Jahres die eigentliche Verordnung annehmen.

Na deze uitvoerige overlegprocedure zal de Commissie ,op basis van de gemaakte opmerkingen, tegen het einde van het jaar de definitieve verordening vaststelllen.


Damit trägt die Kommission den Stellungnahmen Rechnung, die im Rahmen der im Juli 2005 begonnenen intensiven, EU-weiten Konsultation (siehe IP/05/908) eingegangenen waren. Daran hatten sich Vertreter des audiovisuellen Sektors, Telekommunikationsunternehmen, Internet-Diensteanbieter, Verbraucherverbände und andere Interessengruppen aktiv beteiligt.

Hierbij is rekening gehouden met de inbreng van een intensieve, EU-brede raadpleging die in juli van start is gegaan (zie IP/05/908), waaraan vertegenwoordigers van de audiovisuele sector, telecomexploitanten, aanbieders van internetdiensten, consumentenorganisaties en andere belanghebbenden actief hebben deelgenomen.


Im Verlauf dieser Konsultation hat die Kommission von den unterschiedlichsten Stellen (Ministerien, Zentralbanken, Verbraucherverbände, Einzelbanken und Bankenvereinigungen, Zahlungskartenindustrie, Telekommunikationsunternehmen und -verbände usw.) mündliche und schriftliche Stellungnahmen erhalten.

Tijdens de openbare raadpleging zijn mondelinge en schriftelijke opmerkingen ontvangen van diverse respondenten (nationale ministeries, centrale banken, consumentenverenigingen, individuele banken en bankfederaties, de betaalkaartensector, telecombedrijven en -verenigingen, enz.).


w