Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Einbeziehung in die Konsolidierung
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
In die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen
Konsolidierung
Konsolidierung der Schuld
Konsolidierung des EU-Rechts
Konsolidierung des Gemeinschaftsrechts
Konsolidierung im GATT
Pickling
Rostentfernung
Schuldenkonsolidierung
Umschuldung

Traduction de « konsolidierung ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konsolidierung des EU-Rechts [ Konsolidierung des Gemeinschaftsrechts | Konsolidierung des Rechts der Europäischen Union Kontrolle der Europäischen Union ]

consolidering van het EU-recht [ consolidatie van het communautaire recht | consolidering van het recht van de Europese Unie ]


Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Einbeziehung in die Konsolidierung

opneming in de consolidatie




in die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen

geconsolideerde onderneming






Konsolidierung der Schuld [ Schuldenkonsolidierung | Umschuldung ]

consolidatie van de schuld [ geconsolideerde schuld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Erwartung einer solchen Entwicklung setzt die EU mit Engagement die Konsolidierung politischer und wirtschaftlicher Beziehungen zum Mercosur als ganzem fort und arbeitet an der Weiterentwicklung ihrer bilateralen Beziehungen zu anderen Staaten der Region – Beispiel Argentinien, einem ebenfalls wichtigen südamerikanischen Partner (in letzter Zeit wurde der Strategiedialog in mehreren Politikfeldern in die Wege geleitet).

In afwachting daarvan blijft de EU zich inzetten voor consolidatie van een solide politieke en economische relatie met Mercosur als blok, en voor ontwikkeling van haar bilaterale betrekkingen met de andere landen in de regio, zoals Argentinië, een andere belangrijke partner in Zuid-Amerika (recentelijk is een aantal beleidsdialogen opgestart).


(3) Werden Seiten der Beschreibungsunterlagen geändert oder wird eine konsolidierte, aktualisierte Fassung erstellt, so ist das Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen, das dem EU-Typgenehmigungsbogen als Anlage beigefügt ist, ebenfalls so zu ändern, dass daraus das Datum der jüngsten Erweiterung oder Revision oder das Datum der jüngsten Konsolidierung der aktualisierten Fassung ersichtlich ist.

3. Telkens als bladzijden van het informatiepakket worden gewijzigd of als een geconsolideerde, geactualiseerde versie wordt opgesteld, wordt de inhoudsopgave die bij het EU-typegoedkeuringscertificaat is gevoegd dienovereenkomstig gewijzigd zodat daarin de datum van de laatste uitbreiding of herziening of die van de laatste consolidering van de geactualiseerde versie is vermeld.


Konsolidierung des bestehenden Rechtsrahmens: Durch Konsolidierung würde sichergestellt, dass die wirksamen Rechtsbehelfe eingehalten und die Grundrechte der EU geachtet werden; die Anstrengungen sind ebenfalls notwendig, um den Zugang zur Justiz (e-Justiz) und die Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten zu verbessern;

het bestaande wettelijk kader consolideren: dit moet ervoor zorgen dat doeltreffende rechtsmiddelen gerespecteerd worden en dat de EU-grondrechten beschermd worden; er zijn ook inspanningen nodig om het gebruik van e-justitie te verbeteren en rechters en juridische beroepsbeoefenaren op te leiden;


(3) Anlässlich der Herausgabe geänderter Seiten oder einer konsolidierten, aktualisierten Fassung ist das Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen, das dem Genehmigungsbogen als Anlage beigefügt ist, ebenfalls so zu ändern, dass daraus das Datum der jüngsten Erweiterung oder Revision oder das Datum der jüngsten Konsolidierung der aktualisierten Fassung ersichtlich ist.

3. Bij iedere afgifte van gewijzigde bladzijden of van een geconsolideerde, bijgewerkte versie wordt in de bij het goedkeuringscertificaat gevoegde inhoudsopgave van het informatiepakket de datum van de laatste uitbreiding of herziening of die van de laatste consolidering van de bijgewerkte versie vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und der Wiederherstellung des Finanzsystems wurden ebenfalls Fortschritte erzielt.

Er is vooruitgang geboekt met de consolidering van de overheidsfinanciën en het herstel van het financiële stelsel.


« Beinhaltet der Umstand, dass kraft Artikel 45quater des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle das Opfer oder seine Anspruchsberechtigten keine Zahlung von höchstens einem Drittel des Wertes der ihnen zustehenden Rente in Kapitalform erhalten können, für die Unfälle, für die die Feststellung des Grades der bleibenden Arbeitsunfähigkeit von 10 Prozent oder weniger als 16 Prozent stattfindet, wobei aber die bleibende Arbeitsunfähigkeit rückwirkend ab einem Datum der Konsolidierung vor dem Inkrafttreten von Artikel 45quater des Gesetzes über die Arbeitsunfälle (das heisst dem 1. Januar 1994) festgestellt wird, wobei jedoch der Grad erst durch richterliche Entscheidung, die an einem Datum nach dem 1. Januar 1997 rechtskräftig wir ...[+++]

« Houdt de omstandigheid dat krachtens artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de getroffene of zijn rechthebbenden geen uitbetaling van ten hoogste een derde van de waarde van de hun toekomende rente als kapitaal verkrijgen, voor de ongevallen waarvoor de vaststelling van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid van 10 pct. of minder dan 16 pct. geschiedt, doch waarbij de blijvende arbeidsongeschiktheid met terugwerkende kracht wordt bepaald op een consolidatiedatum vóór de inwerkingtreding van artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet (zijnde 1 januari 1994), echter waarbij de graad slechts wordt bekrachti ...[+++]


Eine Konsolidierung des Regelungsrahmens ist ebenfalls erforderlich. Das geschieht auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission, die diese in ihrer parallel zur Sektoruntersuchung veröffentlichten Mitteilung „Aussichten für den Gas- und Elektrizitätsbinnenmarkt“ dargelegt hat.

Het regelgevingskader moet ook worden geconsolideerd op basis van de voorstellen van de Commissie in haar mededeling ".Vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt" die samen met het sectoraal onderzoek is gepubliceerd.


« Beinhaltet der Umstand, dass kraft Artikel 45quater des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle das Opfer oder seine Anspruchsberechtigten keine Zahlung von höchstens einem Drittel des Wertes der ihnen zustehenden Rente in Kapitalform erhalten können, für die Unfälle, für die die Feststellung des Grades der bleibenden Arbeitsunfähigkeit von 10 Prozent oder weniger als 16 Prozent stattfindet, wobei aber die bleibende Arbeitsunfähigkeit rückwirkend ab einem Datum der Konsolidierung vor dem Inkrafttreten von Artikel 45quater des Gesetzes über die Arbeitsunfälle (das heisst dem 1. Januar 1994) festgestellt wird, wobei jedoch der Grad erst durch richterliche Entscheidung, die an einem Datum nach dem 1. Januar 1997 rechtskräftig wir ...[+++]

« Houdt de omstandigheid dat krachtens artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de getroffene of zijn rechthebbenden geen uitbetaling van ten hoogste een derde van de waarde van de hun toekomende rente als kapitaal verkrijgen, voor de ongevallen waarvoor de vaststelling van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid van 10 pct of minder dan 16 pct geschiedt, doch waarbij de blijvende arbeidsongeschiktheid met terugwerkende kracht wordt bepaald op een consolidatiedatum vóór de inwerkingtreding van artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet (zijnde 1 januari 1994), echter waarbij de graad slechts wordt bekrachtigd ...[+++]


Konsolidierung des bestehenden Rechtsrahmens: Durch Konsolidierung würde sichergestellt, dass die wirksamen Rechtsbehelfe eingehalten und die Grundrechte der EU geachtet werden; die Anstrengungen sind ebenfalls notwendig, um den Zugang zur Justiz (e-Justiz) und die Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten zu verbessern;

het bestaande wettelijk kader consolideren: dit moet ervoor zorgen dat doeltreffende rechtsmiddelen gerespecteerd worden en dat de EU-grondrechten beschermd worden; er zijn ook inspanningen nodig om het gebruik van e-justitie te verbeteren en rechters en juridische beroepsbeoefenaren op te leiden;


Eine Konsolidierung des Regelungsrahmens ist ebenfalls erforderlich. Das geschieht auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission, die diese in ihrer parallel zur Sektoruntersuchung veröffentlichten Mitteilung „Aussichten für den Gas- und Elektrizitätsbinnenmarkt“ dargelegt hat.

Het regelgevingskader moet ook worden geconsolideerd op basis van de voorstellen van de Commissie in haar mededeling " Vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt" die samen met het sectoraal onderzoek is gepubliceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konsolidierung ebenfalls' ->

Date index: 2024-06-02
w