Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « konkursverwalter qualitate qua verpflichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem Urteil vom 16. Juni 1988 (Pas., I, 1258), das der vorlegende Richter zitiert, vertritt der Kassationshof den Standpunkt, dass in Anwendung der Gesetzesbestimmungen « eine Schuld nur der Masse auferlegt werden kann, wenn der Konkursverwalter qualitate qua Verpflichtungen im Hinblick auf die Verwaltung der besagten Masse eingegangen ist, indem er insbesondere die Geschäftstätigkeit der Gesellschaft weiterführt, die von ihr getroffenen Vereinbarungen ausführt oder die beweglichen Güter oder Immobilien der Gesellschaft benutzt, um die ordnungsgemässe Verwaltung des Konkurses zu gewährleisten », dass jedoch die Feststellung, dass di ...[+++]

In zijn arrest van 16 juni 1988 (Pas., I, 1258), dat de verwijzende rechter aanhaalt, is het Hof van Cassatie van oordeel dat, met toepassing van de wettelijke bepalingen, « een schuld enkel ten laste van de boedel kan komen wanneer de curator qualitate qua verbintenissen heeft aangegaan voor het beheer van die boedel, onder meer door de handelsactiviteit van de vennootschap voort te zetten, de door haar gesloten overeenkomsten uit te voeren of nog door gebruik te maken van de roerende of onroerende goederen van de vennootschap, om ee ...[+++]


2. Verstösst Artikel 46 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahingehend ausgelegt, dass er einem Mieter, dem gekündigt wurde, verbieten würde, vom Konkursverwalter qualitate qua die Zahlung einer Räumungsentschädigung gemäss Artikel 25 des Gesetzes vom 30. April 1951 zu fordern, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

2. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat het de uitgezette huurder zou verbieden de betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de curator qualitate qua, zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30 april 1951, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


Der verweisende Richter stellt dem Hof die Frage nach der Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie es dem Mieter, dem gekündigt worden sei, verbiete, vom Konkursverwalter qualitate qua die Zahlung einer Räumungsentschädigung im Sinne von Artikel 25 des Gesetzes vom 30. April 1951 zu fordern.

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de uitgezette huurder zou verbieden de betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de curator qualitate qua, zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30 april 1951.


2. Verstösst Artikel 46 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahingehend ausgelegt, dass er einem Mieter, dem gekündigt wurde, verbieten würde, vom Konkursverwalter qualitate qua die Zahlung einer Räumungsentschädigung gemäss Artikel 25 des Gesetzes vom 30. April 1951 zu fordern, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?"

2. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat het de uitgezette huurder zou verbieden de betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de curator qualitate qua , zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30 april 1951, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?"




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konkursverwalter qualitate qua verpflichtungen' ->

Date index: 2024-02-03
w