Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung

Vertaling van " kompromiss hatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch




Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis




Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat nahm eine Richtlinie über einen einheitlichen europäischen Eisenbahnraum an (Richtlinie: 44/12, Erklärungen: 14820/12 ADD 1 REV 3 ), nachdem das Europäische Parlament dem im Rahmen der Verhandlungen zwischen beiden Organen erzielten Kompromiss zugestimmt hatte.

De Raad heeft een richtlijn tot instelling van één Europese spoorwegruimte (richtlijn: 44/12, verklaringen: 14820/12 ADD 1 REV 3) aangenomen , nadat het Europees Parlement het in de onderhandelingen tussen beide instellingen bereikte compromis had goedgekeurd.


Der zwischen den Mitgliedstaaten im Dezember 2005 über den neuen Finanzrahmen für den Zeitraum 2007-2013 erreichte Kompromiss hatte für zahlreiche Politikbereiche eine erheblich geringere Mittelausstattung zur Folge, als sie ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen worden war.

Het compromis dat de lidstaten in december 2005 hebben bereikt over de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013 had tot gevolg dat in een groot aantal beleidssectoren de financiële middelen ver achter moesten blijven bij de aanvankelijke voorstellen van de Commissie.


Der Kompromiss hatte die berechtigte Kritik am Ursprungsentwurf der Kommission aufgenommen, gleichzeitig wurde aber auch die Dynamisierung des EU-Dienstleistungsmarktes sichergestellt.

In het compromis is de terechte kritiek op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie verwerkt, terwijl er tegelijkertijd ook voor wordt gezorgd dat de communautaire dienstenmarkt van nieuwe dynamische impulsen wordt voorzien.


Ich bin mir nicht sicher, ob all dies im Vertrag von Lissabon enthalten ist. Jeder von uns hatte eine leicht unterschiedliche Ansicht darüber, wie er aussehen sollte, und für mich, Frau Bobošíková, stellt er einen Kompromiss dar, vielleicht einen sehr komplexen Kompromiss, und ich werde seine Ratifizierung unterstützen.

Ik ben er niet helemaal zeker van of dit allemaal in het Verdrag van Lissabon is geregeld. Ieder van ons heeft zo zijn eigen ideeën over hoe het eruit zou moeten zien, en ik, mevrouw Bobošíková, zie het Verdrag als een compromis, een misschien ingewikkeld compromis maar als een compromis, en ik zal de ratificatie ervan steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Meine Fraktion wird diesem Kompromiss, den Guido Sacconi erarbeitet hat, vermutlich mit 99,9 % zustimmen. Wenn irgendjemand diesen schweren Weg zwischen Scilla und Charybdis gehen konnte, dann war es wahrscheinlich Guido Sacconi, der immer gesprächsbereit war, der seine Vorstellungen immer im Kopf hatte und trotzdem versuchte, einen Kompromiss zu finden, der weite Teile des Hauses und der europäischen Öffentlichkeit mit an Bord nimmt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, waarschijnlijk zullen 99,9 procent van de leden van mijn Fractie voor het compromis stemmen dat de heer Sacconi heeft uitgewerkt. Als iemand goed kan laveren tussen Scylla en Charybdis, dan is het wel de heer Sacconi, die altijd open stond voor een gesprek, die wist wat hij wilde, en desondanks alles heeft gedaan om een compromis te sluiten, om rekening te houden met de wensen van een grote meerderheid in het Parlement en onder de Europese burgers.


Die Grundzüge des Kompromisses bestanden in Folgendem: der Rabatt hätte weiterhin wie zuvor, genau wie zuvor, gegenüber den 15 alten Mitgliedstaaten bestanden, aber das Vereinigte Königreich hätte die Kohäsionspolitik in normaler Form lediglich in den neuen Mitgliedstaaten mitfinanziert und hätte sich nicht an den Kosten der Gemeinsamen Agrarpolitik für diese Staaten beteiligt.

De algemene opzet van het compromis was als volgt: ten opzichte van de oude lidstaten zou de korting als voorheen, precies zoals voorheen, zijn blijven bestaan, maar het Verenigd Koninkrijk zou alleen het cohesiebeleid in de nieuwe lidstaten gewoon hebben meegefinancierd, zonder bij te dragen aan de kosten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor wat betreft diezelfde landen.


Der Rat hat die Verordnung zur Festlegung von Maßnahmen gegen Walbeifänge in der Fischerei förmlich angenommen, nachdem er mit qualifizierter Mehrheit einen politischen Kompromiss (zu Einzelheiten des Kompromisses siehe Dok. 7125/04) erzielt hatte, wobei die italienische und die spanische Delegation die Absicht bekundet hatten, dagegen zu stimmen (7878/04 ADD 1 - ADD 4, 8621/04, 7825/04).

De Raad heeft formeel de verordening aangenomen tot vaststelling van maatregelen betreffende de bijvangsten van walvisachtigen, na, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, een politiek compromis bereikt te hebben (zie 7125/04 voor nadere informatie); de Italiaanse en de Spaanse delegatie kondigden aan tegen te zullen stemmen (7878/04 ADD 1-ADD 4, 8621/04, 7825/04).


Wiederholte Diskussionen im Rat haben lediglich in redaktioneller Hinsicht zu Erfolgen geführt (Rat "Binnenmarkt") - bei der Einführung der Gemeinschaftsmarke sind dagegen wesentliche Fortschritte in einer Frage erzielt worden, die die Arbeiten bisher aufgehalten hatte, d.h. die Frage der Arbeitsprachen; nur die deutsche Delegation verhindert weiterhin das Zustandekommen eines Kompromisses (RAT "BINNENMARKT"). Die Entscheidung über den Sitz des Europäischen Markenamts fiel am 29.10.1993 im Europäischen Rat in Brüssel, der diesen Sitz ...[+++]

De Raad heeft de kwestie meerdere malen besproken, maar alleen op technisch gebied is vooruitgang geboekt (RAAD INTERNE MARKT); - daarentegen is met betrekking tot het Gemeenschapsmerk een belangrijk obstakel, de werktalen, bijna uit de weg geruimd. Alleen de Duitse afvaardiging houdt het compromis nog steeds tegen (RAAD INTERNE MARKT).


Wie erinnerlich, hatte der Rat am 27. Juni nahezu eine vollständige Einigung über den Text des Vorschlags erzielen können; er hatte die Suche nach einem abschließenden Kompromiss jedoch nicht fortsetzen können, da die Stellungnahme des Europäischen Parlaments noch aussteht.

Er wordt aan herinnerd dat de Raad op 27 juni een nagenoeg volledig akkoord heeft bereikt over de tekst van dit voorstel maar in afwachting van het advies van het Europees Parlement de besprekingen om tot een uiteindelijk compromis te komen niet heeft kunnen voortzetten.


Am 8. Januar hatte Herr Steichen dem Präsidium des COPA vorgeschlagen, die Fachleute der Kommission und der Berufsverbände sollten ihre Zahlen über die erwarteten Auswirkungen des GATT-Kompromisses auf die EG- Landwirtschaft vergleichen.

Op 8 januari heeft de heer Steichen aan het Dagelijks Bestuur van het COPA voorgesteld om de deskundigen van de Commissie en van de landbouworganisaties hun cijfers over het verwachte effect van het voorakkoord in het kader van de GATT voor de landbouwsector van de Gemeenschap te laten vergelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kompromiss hatte' ->

Date index: 2023-05-07
w