Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kommission wir bleiben aber wachsam " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird auch weiterhin wachsam bleiben und auf neu aufkommende Hindernisse entsprechend reagieren.

De Commissie zal nauwlettend nagaan of extra obstakels rijzen en zal daar passend op reageren.


Die Kommission hat in einzelnen Sektoren Versuche zur inhaltlichen Vereinfachung von Rechtstexten vorgenommen; diese bleiben aber trotz aller Erfolge begrenzt, die Ergebnisse entsprechen nicht immer dem Aufwand seitens der Kommission (Beispiel: das Programm SLIM).

De Commissie is met sectoriële experimenten ter vereenvoudiging van de inhoud van de teksten begonnen die, ondanks de geboekte vooruitgang, nog erg beperkt blijven, aangezien de resultaten niet altijd in verhouding staan tot de inspanningen van de Commissie (bijvoorbeeld het SLIM-programma).


Es wurde sehr viel zum Internet gesagt, und wir schätzen die Bemühungen der Kommission, wir bleiben aber wachsam.

Er is veel gezegd over het internet en wij waarderen de inzet van de Commissie, maar wij blijven waakzaam.


Eine etwaige enge Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Behörden oder allgemeine politische Leitlinien der Regierung, die nicht mit den Regulierungsaufgaben und -befugnissen gemäß Artikel 37 im Zusammenhang stehen, bleiben hiervon unberührt ' (Wir heben dies hervor.) Diese Texte waren Gegenstand von Auslegungsvermerken der Europäischen Kommission.

Eventuele nauwe samenwerking met andere bevoegde nationale instanties of de toepassing van algemene beleidsrichtsnoeren van de overheid die geen verband houden met de in artikel 37 genoemde reguleringstaken, worden door dit voorschrift onverlet gelaten ' (Wij onderstrepen dit.) Die teksten hebben het voorwerp uitgemaakt van interpretatieve nota's van de Europese Commissie.


Es wurde trotzdem klar, dass sie den Ansichten der vorangegangenen Kommission treu bleiben, aber ein zentralisiertes Europa wollen. Sie haben die Lektionen der Finanzkrise nicht gelernt, sondern verfolgen weiterhin eine liberale Wirtschaftspolitik.

Desondanks werd duidelijk dat ze niet breken met het beleid van de vorige Commissie, maar een gecentraliseerd Europa willen; ze hebben geen lering getrokken uit de financiële crisis, maar blijven een liberaal economisch beleid voeren.


Die Kommission wird auch weiterhin wachsam bleiben und auf neu aufkommende Hindernisse entsprechend reagieren.

De Commissie zal nauwlettend nagaan of extra obstakels rijzen en zal daar passend op reageren.


– (NL) Sie sprechen davon, wachsam zu bleiben, aber ich glaube, dass das nicht ausreicht.

– U zegt dat u waakzaam wilt blijven, maar dat lijkt mij toch wel een beetje te weinig.


Für dieses Ziel gewähren wir eine umfangreiche politische und finanzielle Unterstützung, bleiben aber – und das möchte ich hervorheben – in Fragen der Menschenrechte und anderer Belange unvermindert wachsam.

We bieden daarvoor substantiële politieke en financiële steun aan, terwijl we ondertussen – en ik wil dit beklemtonen – zeer alert blijven op mensenrechtenschendingen en andere problemen.


Die ersten Ergebnisse der Umsetzung des im April 2003 von der Kommission aufgestellten Aktionsplans [9] sind positiv, bleiben aber noch hinter dem zurück, was zur Erreichung der angestrebten 3 % erforderlich wäre.

De eerste resultaten van het actieplan [9], waarvoor in april 2003 door de Commissie het startsein werd gegeven, zijn positief, maar nog niet goed genoeg om de beoogde 3% te halen [10].


Dieses Netz wird es Parlament und Kommission ermöglichen, dass wir wachsam bleiben und die Achtung und Einhaltung der Charta der Grundrechte sicherstellen.

Dat netwerk houdt beide instellingen, Parlement en Commissie, waakzaam en geeft ons de mogelijkheid het Handvest van de grondrechten te doen naleven.


w