Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission keine erkenntnisse darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Erstens liegen der Kommission keine Erkenntnisse darüber vor, dass die Einfuhren aus den anderen Quellen unlauter gehandelt wurden.

Ten eerste heeft de Commissie geen bewijsmateriaal ontvangen dat erop wijst dat de invoer uit andere landen op oneerlijke wijze verhandeld is.


(2) Auch wenn keine Erkenntnisse darüber vorliegen, ob von Methan-Emissionen unmittelbare schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit ausgehen, so gilt Methan gleichwohl als ein starkes Treibhausgas.

(2) Hoewel methaanemissies geen bekend direct schadelijk effect hebben op de menselijke gezondheid, is methaan een sterk broeikasgas.


(2) Auch wenn keine Erkenntnisse darüber vorliegen, ob von Methan-Emissionen unmittelbare schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit ausgehen, so gilt Methan gleichwohl als ein starkes Treibhausgas.

(2) Hoewel methaanemissies geen bekend direct schadelijk effect hebben op de menselijke gezondheid, is methaan een sterk broeikasgas.


Von Mitgliedstaaten, deren bilaterale Abkommen für den kleinen Grenzverkehr (im Einklang mit der Verordnung) keine Reisekrankenversicherung verlangen, liegen der Kommission keine Mitteilungen darüber vor, dass Inhaber einer Grenzübertrittsgenehmigung den ärztlichen Notdienst in ihren Ländern ohne Krankenversicherung in Anspruch genommen hätten.

Ten slotte hebben de lidstaten waarvan de overeenkomsten inzake klein grensverkeer (overeenkomstig de verordening) geen reisverzekering tot dekking van ziektekosten eisen, geen gevallen gemeld waarin houders van een vergunning voor klein grensverkeer zonder een dergelijke reisverzekering tijdens hun verblijf in die lidstaten, een beroep deden op medische spoedhulp.


17. stellt die Umsetzung der Ergebnisse der Vereinbarung über den „Gesundheitscheck“ der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) in Frage, da dadurch die Methode der „Entkopplung“ der Beihilfen von der Produktion fortgeführt, die ungerechte Aufteilung der Beihilfen zwischen den Produzenten und zwischen den Ländern aufrechterhalten, das Modell der „intensiven Landwirtschaft” mit negativen Auswirkungen auf die Qualität der Lebensmittel gefördert wird; bedauert, dass die Kommission keine Vorschläge darüb ...[+++]

17. staat veeleer kritisch tegenover de resultaten van de overeenkomst inzake de zogenaamde "gezondheidscontrole" van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, met name omdat de methode wordt voortgezet waarbij de subsidies zijn losgekoppeld van de productie, de oneerlijke verdeling van subsidies onder producenten en onder landen wordt gehandhaafd en het model van intensieve landbouw wordt bevorderd, met negatieve gevolgen voor de voedselkwaliteit; betreurt dat de Commissie geen voorstellen doet om de problemen op te lossen van boeren met kleine en middelgrote bedr ...[+++]


Im Hinblick auf die Ausnahmebestimmungen des Artikels 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag lagen der Kommission keine Informationen darüber vor, ob die Voraussetzungen der Leitlinien der Gemeinschaft für Staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (4) (nachstehend „Gemeinschaftsleitlinien“) erfüllt waren.

Wat de uitzonderingsbepalingen van artikel 87, leden 2 en 3 van het Europese Gemeenschap-Verdrag betreft beschikte de Commissie niet over informatie waaruit bleek dat aan de voorwaarden van de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (4) (hierna „communautaire richtsnoeren”) was voldaan.


Wenngleich der Konvergenzbericht von 1998 auch recht umfangreiche Informationen über den Konvergenzstand dieser beiden Länder enthielt, gab die Kommission kein Urteil darüber ab, ob sie die Kriterien erfüllten und einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht hatten.

Hoewel het convergentieverslag 1998 een aanzienlijke hoeveelheid informatie verstrekte over de convergentiesituatie in die twee landen, beoordeelde de Commissie niet of zij aan de criteria voldeden en een hoge mate van duurzame convergentie hadden bereikt.


Warten wir nicht auf eine erneute, diesmal nukleare Katastrophe, ehe wir etwas unternehmen, denn wir wissen zwar, wie Erdöl reagiert, aber wir haben noch keine Erkenntnisse darüber, wie radioaktive Abfälle auf dem Meeresgrund reagieren würden.

Laten we iets doen voordat er zich een nieuwe ramp, in dit geval een kernramp, voordoet. We weten namelijk wel wat de gevolgen zijn van olie, maar we weten nog niet wat radioactief afval op de zeebodem zal doen.


Warten wir nicht auf eine erneute, diesmal nukleare Katastrophe, ehe wir etwas unternehmen, denn wir wissen zwar, wie Erdöl reagiert, aber wir haben noch keine Erkenntnisse darüber, wie radioaktive Abfälle auf dem Meeresgrund reagieren würden.

Laten we iets doen voordat er zich een nieuwe ramp, in dit geval een kernramp, voordoet. We weten namelijk wel wat de gevolgen zijn van olie, maar we weten nog niet wat radioactief afval op de zeebodem zal doen.


T. in der Erwägung, daß die Mitteilung der Kommission keine Auskunft darüber gibt, ob ex post untersucht wurde, ob die Maßnahmen anläßlich der Tourismusmessen, die auf eine Sensibilisierung der Reiseagenturen und Touristikfachleute abzielten, bzw. die Projekte, die direkt auf die Sensibilisierung von Touristen gerichtet waren, tatsächlich Erfolg hatten, und in welchem Grade Problembewußtsein und Sensibilisierung erhöht werden konnten,

T. overwegende dat er in de mededeling van de Commissie geen gewag van wordt gemaakt of achteraf is onderzocht of de maatregelen in het kader van toerismebeurzen, die op een bewustmaking van de reisbureaus en de toerismebranche waren gericht, respectievelijk de projecten die rechtstreeks op de bewustmaking van toeristen waren gericht, ook daadwerkelijk succes hebben gehad en in welke mate het besef van het probleem en de bewustmaking konden worden versterkt,


w