Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission herr bolkestein legte » (Allemand → Néerlandais) :

Am 17. April 2014 legte Herr Meyrick Cox (im Folgenden „Beschwerdeführer 4“), der dem Bieterkonsortium [Bieter 2] (im Folgenden „[Bieter 2]“, bestehend aus [Bieter 2] European Capital Partners LLP, Herrn Meyrick Cox, Herrn Marcus Graf von Oeynhausen-Sierstorpff und Wadell Reed, Inc.) angehörte, bei der Kommission Beschwerde über das Veräußerungsverfahren ein.

Op 17 april 2014 diende de heer Meyrick Cox (hierna „klager nr. 4” genoemd), die behoorde tot het biedersconsortium [bieder 2] (hierna „[bieder 2]” genoemd, bestaand uit [bieder 2], European Capital Partners LLP, de heer Meyrick Cox, de heer Marcus Graf von Oeynhausen-Sierstorpff en Wadell Reed, Inc.), bij de Commissie een klacht in over de verkoopprocedure.


Das Mitglied der Kommission Herr Bolkestein legte dar, daß die Ausnahmeregelungen zugunsten der drei nordischen Länder einen genauen Zeitplan für die Abschaffung der verbleibenden Beschränkungen beinhalten.

Commissielid Bolkestein wees erop dat in de aan de drie Noordse landen toegekende afwijkingen strikte tijdschema's zijn vastgesteld om de bestaande beperkingen op te heffen.


Das Mitglied der Kommission Herr BOLKESTEIN legte dem Rat die Mitteilung über eine Strategie für den europäischen Binnenmarkt vor, die von der Kommission am 5. Oktober 1999 angenommen wurde.

Commissielid BOLKESTEIN stelde de Raad de Mededeling betreffende de strategie voor de Europese interne markt voor, die de Commissie op 5 oktober 1999 heeft aangenomen.


Aber wenn ich nochmals auf den Verbraucherschutz zurückkommen darf: Herr Bolkestein, mein Appell an Sie lautet, gerade in der noch intern in der Kommission anstehenden Diskussion dafür einzutreten, dass man den mündigen Bürger hochhält, dass man die Verantwortung bei ihm lässt.

Sta mij toe om nog een keer op de consumentenbescherming terug te komen. Juist met het oog op de komende discussie die binnen de Commissie gevoerd gaat worden, luidt mijn verzoek aan u, commissaris Bolkestein, om u sterk te maken voor de mondige burger en om ervoor te zorgen dat zij hun eigen verantwoordelijkheid behouden.


Es besteht ein gewaltiges Demokratiedefizit, wenn die Kommission einen solchen Vorschlag vorlegt und weder dem Europäischen Parlament noch den nationalen Parlamenten die Möglichkeit einräumt, sich dafür oder dagegen auszusprechen. Die Tatsache, dass, wie uns Herr Bolkestein informiert, die an die US-Behörden übermittelten Informationen an die Behörden von Drittstaaten weitergegeben werden können, sollte uns besonderen Anlass zur Sorge bieten.

Er is sprake van een enorm deocratisch tekort als de Commissie met een dergelijk voorstel komt zonder het Europees Parlement en de nationale parlementen de kans te geven er ja of nee tegen te zeggen. En als de heer Bolkestein ons dan ook nog eens vertelt dat de informatie die aan de Verenigde Staten wordt doorgespeeld, aan derde landen mag worden doorgegeven, moeten we ons ernstig zorgen maken.


Das Mitglied der Kommission Herr BOLKESTEIN erläuterte die neue MWSt-Strategie der Kommission.

Commissielid BOLKESTEIN presenteerde de nieuwe BTW-strategie van de Commissie.


Das Mitglied der Kommission Herr BOLKESTEIN hob hervor, daß die derzeitige Arbeit an den drei Bestandteilen des Steuerpakets (Verhaltenskodex, Besteuerung von Zinserträgen und Besteuerung von Zinsen und Lizenzgebühren) für seine Institution die wichtigste Priorität im Bereich der Besteuerung darstellt, wobei das ehrgeizige - aber erreichbare - Ziel eine abschließende Einigung auf der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki ist.

Commissaris BOLKESTEIN benadrukte dat de belangrijkste prioriteit voor zijn instelling op belastinggebied wordt gevormd door de huidige werkzaamheden betreffende drie onderdelen van het belastingpakket (gedragscode, belastingheffing op spaartegoeden en belastingen op rente-inkomsten en royalties), met de ambitieuze - maar haalbare - doelstelling om vóór de Europese Raad in Helsinki een definitief akkoord te bereiken.


In Anerkennung der Tatsache, daß die Mitgliedstaaten eine Ausweitung der Zusammenarbeit im Steuerbereich zunehmend befürworten, erwähnte das Mitglied der Kommission Herr BOLKESTEIN auch die Untersuchung der Unternehmensbesteuerung, an der gearbeitet wird.

Commissaris BOLKESTEIN, die erkende dat de lidstaten steeds meer voor een versterking van de samenwerking in belastingzaken zijn, vermeldde ook dat een studie over de belasting op ondernemingen is aangevat en dat daaraan wordt voortgewerkt.


Herr Bolkestein und die Kommission behaupten, das Funktionieren des Binnenmarktes erfordere, daß jeder Bürger das sogenannte Recht erhält, tagaus, tagein 210 Liter Alkohol über eine Landesgrenze einzuführen.

De heer Bolkestein en de Commissie beweren dat het voor de werking van de interne markt nodig is dat elke burger het zogenaamde recht heeft dag in, dag uit 210 liter alcohol over een landsgrens binnen te brengen.


Meine Kollegen, Frau Diamantopoulou und Herr Bolkestein, werden Sie rechtzeitig über diese einzelnen Punkte des Programms der Kommission informieren.

Mijn collega's Diamantopoulou en Bolkestein zullen u te zijner tijd op de hoogte brengen van de diverse punten van het werkprogramma van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommission herr bolkestein legte' ->

Date index: 2024-01-12
w