Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission endlich unternommen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Da bisher keine geeigneten administrativen Schritte zur Abhilfe unternommen wurden, sendet die Kommission Spanien nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Das Land muss binnen zwei Monaten reagieren.

Aangezien er geen passende administratieve maatregelen werden genomen om een einde te maken aan deze situatie, doet de Commissie een met redenen omkleed advies toekomen aan Spanje, dat twee maanden de tijd heeft om te antwoorden.


Teilen die belgischen Behörden der Kommission nicht binnen zwei Monaten mit, welche Maßnahmen unternommen wurden, um der Richtlinie in diesem Punkt lückenlos nachzukommen, kann die Kommission den Fall an den Europäischen Gerichtshof verweisen.

De Belgische autoriteiten beschikken nu over een termijn van twee maanden om de Commissie in kennis te stellen van de nodige maatregelen om dit aspect van de spoorwegveiligheidsrichtlijn correct ten uitvoer te leggen. Indien de Commissie binnen die tijd geen antwoord ontvangt, kan zij de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de EU.


Ich begrüße die Schritte, die von der Kommission endlich unternommen wurden, um dieses Problem anzugehen, doch frage ich mich, woher sie die Zuversicht nimmt, dass sich mit einer Atempause von wenigen Jahren wirklich langfristig etwas ändert.

Ik juich de stappen toe die de Commissie hiertegen eindelijk heeft genomen, maar ik vraag me af waar men daar het vertrouwen vandaan haalt dat een adempauze van een paar jaar op de lange termijn enig verschil zal maken.


Es wäre hilfreich, wenn die Vertreter der Europäischen Kommission endlich begreifen würden, dass die Union eine Einheit ist und es so etwas wie eine alte und bessere sowie eine neue und schlechtere Union nicht gibt.

Het zou een stap in de goede richting zijn wanneer de vertegenwoordigers van de Europese Commissie eindelijk zouden begrijpen dat de Europese Unie één geheel is en dat er in geen geval sprake kan zijn van de tegenstelling tussen zoiets als een oude – dus betere – en een nieuwe – of slechtere – Unie.


Es wäre hilfreich, wenn die Vertreter der Europäischen Kommission endlich begreifen würden, dass die Union eine Einheit ist und es so etwas wie eine alte und bessere sowie eine neue und schlechtere Union nicht gibt.

Het zou een stap in de goede richting zijn wanneer de vertegenwoordigers van de Europese Commissie eindelijk zouden begrijpen dat de Europese Unie één geheel is en dat er in geen geval sprake kan zijn van de tegenstelling tussen zoiets als een oude – dus betere – en een nieuwe – of slechtere – Unie.


1. Die Kommission wird im Anschluß an die Antwort, die von Kommissionsmitglied Bolkestein am 21. Dezember 2000 im Namen der Kommission auf meine Anfrage E-3473/00 übermittelt wurde, gebeten mitzuteilen, durch welche Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs und in welchem Jahr die Erste Richtlinie des Rates 73/239 im Vereinigten Königreich ordnungsgemäß umgesetzt wurde und welche Schritte von der Kommission seitdem unternommen wurden, um für eine angemessene Anwendung dieser Rechtsvorschriften zu sorgen.

1. Kan de Commissie naar aanleiding van het door commissaris Bolkestein namens de Commissie op 21 december 2000 gegeven antwoord op vraag E-3473/00 meedelen onder welke Britse wet en in welk jaar de eerste richtlijn van de Raad 73/239 correct werd toegepast in het Verenigd Koninkrijk en welke maatregelen zij sindsdien heeft getroffen om te waarborgen dat deze wet naar behoren wordt toegepast?


Der Aktionsplan fügt sich in den Rahmen der Bemühungen ein, die von der Kommission im Hinblick auf eine Stärkung der Finanzverwaltung bereits unternommen wurden, und betrifft insbesondere den Aspekt der Verwaltungszusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten.

Het actieplan moet gezien worden in het kader van de werkzaamheden om het financiële beheer aan te scherpen waar de Commissie reeds een begin mee heeft gemaakt en heeft in het bijzonder betrekking op de administratieve samenwerking met de lidstaten.


104. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß im Hinblick auf die im Vereinigten Königreich besichtigten Anlagen erhebliche und wirkungsvolle Anstrengungen (Dokumentation; Überwachung; Zerschneiden; Färbung) unternommen wurden, um zu verhindern, daß Fleisch, welches nicht für den menschlichen Verzehr geeignet ist, in den Verkehr gebracht werden kann; stellt allerdings fest, daß diese Maßnahmen bei früher geschlachteten Tieren nicht angewandt wurden und erwartet, daß die genannten Anstrengu ...[+++]

104. neemt met voldoening kennis van het feit dat in de in het Verenigd Koninkrijk bezichtigde slachthuizen omvangrijke en doeltreffende maatregelen zijn genomen (documentatie, controle, in stukken snijden, kleuren) om te voorkomen dat vlees dat niet meer voor menselijke consumptie geschikt is, in de handel kan worden gebracht; stelt evenwel vast dat deze maatregelen niet op de eerder geslachte dieren werden toegepast en verwacht dat de genoemde inspanningen niet beperkt blijven tot de bezichtigde slachthuizen; ve ...[+++]


"Die Kommission stellt fest, dass verstärkte Bemühungen unternommen wurden, um die erforderlichen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Ausfuhren von Rindern und Rindfleischerzeugnissen aus Portugal wieder aufgenommen werden können.

"De Commissie neemt nota van de opvoering van de inspanningen om de nodige voorwaarden te creëren voor de hervatting van uitvoer van rundvlees en rundvleesproducten uit Portugal.


In Reaktion auf die Schritte, die von der Kommission gemäß dem Mandat des Rates unternommen wurden, erklärte die Gruppe der AKP- Staaten heute ihre Bereitschaft, alles zu tun, um die sofortige Bereitstellung der im Rahmen des Lomé-Abkommens verfügbaren Mittel zu ermöglichen.

De Europese Commissie wendde zich na haar opdracht van de Raad te hebben aanvaard tot de groep van landen in Afrika, het Caraïbisch Gebied en de Stille Oceaan die zich onmiddellijk bereid toonde alles in het werk te stellen om de onmiddellijke terbeschikkingstelling van de in het kader van de overeenkomst van Lomé beschikbare middelen te vergemakkelijken.


w