Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission bemerkungen dazu abgeben » (Allemand → Néerlandais) :

Interessenträger können nun im Rahmen einer öffentlichen Online-Konsultation ihre Stellungnahmen dazu abgeben, bevor die Kommission im Herbst ihre Vorschläge für die Fangmöglichkeiten für 2015 vorlegt.

Belanghebbende partijen kunnen nu hun mening over het document geven via een online openbare raadpleging, waarna de Commissie in het najaar haar voorstellen voor de vangstmogelijkheden voor 2015 bekend zal maken.


Der Antragsteller/Nutzer bzw. ein Vertreter der Öffentlichkeit kann innerhalb von 30 Tagen nach dieser Veröffentlichung gegenüber der Kommission Bemerkungen dazu abgeben.

De aanvrager/gebruiker of het publiek kan gedurende dertig dagen na deze openbaarmaking opmerkingen aan de Commissie doen toekomen.


Der Antragsteller bzw. Vertreter der Öffentlichkeit können innerhalb von 30 Tagen nach dieser Veröffentlichung gegenüber der Kommission Bemerkungen dazu abgeben.

De aanvrager of het publiek kan gedurende dertig dagen na deze openbaarmaking opmerkingen aan de Commissie doen toekomen.


Sie können insbesondere Bemerkungen dazu abgeben, ob ein Vorschlag den aus Anhang II ausgewählten jährlichen nationalen Prioritäten entspricht.

Zij kunnen met name opmerkingen maken over de vraag of het voorstel overeenstemt met de nationale jaarlijkse prioriteiten die uit bijlage II zijn geselecteerd.


Der Mitgliedstaat kann binnen drei Monaten Bemerkungen dazu abgeben.

De lidstaat heeft drie maanden de tijd om te reageren.


Der Antragsteller bzw. Vertreter der Öffentlichkeit können innerhalb von 30 Tagen nach dieser Veröffentlichung gegenüber der Kommission Stellungnahmen dazu abgeben.

De aanvrager of het publiek kan gedurende 30 dagen na deze openbaarmaking opmerkingen aan de Commissie doen toekomen.


Die Europäische Kommission hat am 27. März ihr Konsultationspapier zur nachhaltigen Entwicklung vorgelegt und um Bemerkungen dazu bis Ende April gebeten.

Op 27 maart heeft de Commissie een discussienota over duurzame ontwikkeling voorgelegd, waarop tot eind april kon worden gereageerd.


Die Kommission ihrerseits hat diese Zusammenfassung unverzüglich der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, damit diese Bemerkungen abgeben kann.

De Commissie moet deze samenvatting dan onmiddellijk openbaar maken, zodat het publiek zijn opmerkingen kan geven.


Der Rat beauftragte die zuständigen Ratsgremien, die Beratungen über das Dokument der Kommission - zu dem auch das Europäische Parlament seine Stellungnahme abgeben wird - fortzusetzen und dabei den Bemerkungen der Minister Rechnung zu tragen.

De Raad droeg zijn bevoegde organen op voort te gaan met de behandeling van het Commissiedocument - waarover ook het Europees Parlement zijn mening te kennen zal geven- en daarbij rekening te houden met de opmerkingen van de ministers.


Der amtierende Präsident hat bereits über den gemeinsamen Standpunkt gesprochen, und Sie haben die Bemerkungen der Kommission dazu.

De fungerend Voorzitter heeft het reeds gehad over het gemeenschappelijk standpunt, en U bent in het bezit van de toelichting van de Commissie bij dit gemeenschappelijk standpunt.


w